Prisc. ars

Prisc. ars 18, 256, 2 - 18, 257, 8

Attici οχ οτως σαν νόητοι στε τόδε τι ποισαι κα στε τόδε τι ποίησαν. Λυσίας ν τ κατ γοράτου νδείξεως: ο γρ δήπου οτως κενοι νόητοι σαν κα φιλοι, στε περ τηλικούτων πραγμάτων πράττοντες 5γόρατον ς πιστν κα ενουν, δολον κα κ δούλων ντα, παρεκάλεσαν, ut rogaverint. Talis iunctura frequens est apud nos quotiens ut pro causali coniunctione positum praeterito sub­iunctivi copulatur, vel etiam praesenti vel futuro, quando loco τι, id est quod, ponitur. Cicero in VII Verrinarum: primum ut 18, 5in iudiciis, qui decem laudatores dare non potest, honestius ei nullum dare quam illum quasi legitimum numerum consuetudi­nis non explere. Attici οχ κιστα. Romani non minus, non parum, nihilo minus. Illi οκ δυνατώτατος, λλ δυνατώτατος. Cicero Verrina­rum I: ad hominem non inertissimum. Attici οχ ττον pro similiter et pro magis. Nostri quoque non minus, non secus. Vergilius in III: non secus ac iussi fa­ciunt. Idem in IIII: non segnior pro similis. Θουκυδίδης in principio: κα οχ ττον λστα σαν ο νησ[σ]ιται ντ το 18, 5κα μλλον λστευον. Terentius in eunucho: hoc nemo fuit / minus ineptus pro magis prudens. Illi οδαμο τοπικόν. Nos nusquam. Attici οχ πως τόδε οκ γένετο, λλ τόδε κα τόδε. σοκράτης Πλαταικ: πολ[λ] δ μάλιστα γανακτομεν, τι ΟΥΤωΝ ΔεΟΜεΝωΝ τν σων ξιοσθαι τος λλοις λλησιν, στε ερήνης κα συνθήκης γεγενημένων οκ πως 18, 5τς κοινς λευθερίας ο μετέχομεν, λλ οδ δουλείας μετρίας τυχεν ξιώθημεν. ν δ τος ξς: κα Λακεδαιμονίων μν ες μς στρατευσάντων, δι μς σωθέντες, οχ πως τούτων χάριν πέδοσαν, λλ πειδ διελύεσθε τν πόλεμον, πολείποντες μς ες τν Λακεδαιμονίων 18, 5συμμαχίαν εσλθον. Λυσίας ν τ πρς Κλεόστρατον: οδ ε τις εσποιητς πάθοι, οκ ποστερε τν μητέρα ατο τν χρημάτων: abundat altera abnegatio. Similiter ο βούλομαι δ δυσχερς οδν επεν. [Πλάτων ν προτέρ ππαρχικ] Οδ[ε]ες στις ο. Πλάτων ππί: τι, φήσομεν, καταγελ ν μν οδες στις ο, ε φαμεν μ δ εναι φαγεν. Terentius in eunucho: nemo quisquam.

Critical apparatus

ὥστε] ΟωΤε Oἐκεῖνοι] εΚεΝΟΙ Oἀνόητοι] ΑΝΟΝΤΟΙ ατηλικούτων] ΤΗΜΚΟΥΤΟΝ Oπαρεκάλεσαν] ΠΑΡεΚΑΛεϹΑΜ Ohonestius ei Krehl: honestius est ei cum Cic. (sed de subiunctivo agitur) est s. l. R est in t. Q Hertz; honestius ei nullum daret, q(uam) [...] non expleret Ald. van PutschenAttici] Attico βἀλλὰ δυνατώτατος] om. Oνησιῶται Scaliger p. 734: ΝΗϹϹΙωΤΑΙ αAttici] Attici ~ 18, 257, 6 εἰσῆλθον] cf. Rosellini 2012b, pp. 454-461; sic locum refert Rosellini, ut putat eum in scheda Prisciani fuisse, quae perperam exscripta est ὅπως] ΟΠΟϹ αἸσοκράτης Hertz: ΚΚΡΑΤΗ β γ; ΙϹΚΡΑΤΗ O Wπολύ Hertz: ΠΟΛΛΟΙ fort. e var. l. πολλῷ sec. Fassino 2014, p. 273 adn. 76; sed πολύ 18, 258, 2 αΟΥΤωΝ (ut infra 18, 258, 2) α: ΟΥΤωϹ mire R; τοσούτου vel τοσούτῳ Isocr. Plat. 5ΔεΟΜεΝωΝ ut infra 18, 258, 2 α: ΔεΟΜεΝΟΝ O W; δέομεν Isocr. Plat. 5ΟΥΚ neglecta aspiratione ut infra 18, 258, 2; cf. Rosellini 2015, praef. p. CXLIII α: δουλείας] ΔΟΥΛΙΑϹ (ut infra 18, 258, 2, et sic fort. iam in scheda Prisciani?) ακα‹ὶ›] ΚΑ αΥΜΑϹ ut infra 18, 258, 3 α: αὐτούς Isocr. Plat. 27στρατευσά‹ν›των] ϹΤΡΑΤεΥϹΑΤωΝ αὑμᾶς] ὑμᾶς δέ Isocr. Plat. 27 Prisc. ars 18, 258, 3διελύεσθε] ΔΙεΛΥεϹΘΑΙ ( ut infra 18, 258, 3, et sic fort. iam in scheda Prisciani?) απόλεμον ἀπολείποντες Prisc. ars 18, 258, 3: ΠΟΛεΙΠΟΝΤεϹ αΛακεδαιμονίων] ΠΑΚεΔΑΙΜΟΝΙωΝ O; ΠΑΚεΔΑΙΜΟΝΙΟΝ WΚλεόστρατον] ΚΛεΟΤΡΑΤΟΝ W Oτῶν] ΤΟΝ α; ΤΟΥΤΟΝ γβούλομαι post corr. (alt. m.) T Scaliger: ΒΟΥΛΜΑΙ αἹππαρχικῷ sc. pro Ἱππάρχῳ : cf. Rosellini 2012b, p. 453 adn. 4 ; ΠΡΟΤεΤω O; ΙΠΑΡΧΙΚωΙ αΟὐδ[ε]εὶς] ΟΥΔεεΙϹ (an e 18, 257, 7?) ακαταγελῷ van Putschen: ΚΑΤΑΓεΜΙ αἡμῶν Scaliger p. I'r: ΗΜΟΝ α; ΗΜΟΛΙ W Oεἰ cum Plat. van Putschen: Ν sc. ex Η α; ΝΝ Mφαῖμεν] ΦΑΙΜεΜ O

Quotation layer

Lys. Agorat. 18 οὕτως ἐκεῖνοι ἀνόητοι] ἐκεῖνοι οὕτως ἀνόητοι
τηλικούτων πραγμάτων] τηλικούτων ἂν πραγμάτων

Cic. Verr. II 5, 57 ut] _del._
honestius ei] honestius est ei

cf. Schol. Thuc. 1, 5, 1c KleinlogelCic. div. in Caec. 67

Verg. Aen. 3, 236 non] haud
Verg. Aen. 4, 149 non segnior] haud illo segnior
cf. Verg. georg. 2, 275 Lucan. 4, 581
Thuc. 1, 8, 1 ἧττον] ἧσσον
Ter. Eun. 226-227 Don. Ter. Eun. 227 et 935 Prisc. ars 3, 17, 1-2 Ars Bern. GL Suppl. 79, 24-­28 cf. Hesych. ο 1561 Latte; Schol. Thuc. 1, 44, 1b Kleinlogel

Isocr. Plat. 5 πολ[λ]ὺ δὲ μάλιστα ἀγανακτοῦμεν, ὅτι †ΟΥΤωΝ ΔεΟΜεΝωΝ† τῶν ἴσων ἀξιοῦσθαι τοῖς ἄλλοις Ἕλλησιν, ὥστε εἰρήνης καὶ συνθήκης γεγενημένων οὐκ ὅπως τῆς κοινῆς ἐλευθερίας οὐ μετέχομεν, ἀλλ’ οὐδὲ δουλείας μετρίας τυχεῖν ἠξιώθημεν] πολὺ δὲ μάλιστ’ ἀγανακτοῦμεν ὅτι τοσούτου δέομεν τῶν ἴσων ἀξιοῦσθαι τοῖς ἄλλοις ῞Ελλησιν, ὥστ’ εἰρήνης οὔσης καὶ συνθηκῶν γεγενημένων οὐχ ὅπως τῆς κοινῆς ἐλευθερίας μετέχομεν, ἀλλ’ οὐδὲ δουλείας μετρίας τυχεῖν ἠξιώθημεν
Prisc. ars 18, 258, 2

Isocr. Plat. 27 κα‹ὶ› Λακεδαιμονίων μὲν εἰς ὑμᾶς στρατευσά‹ν›των, δι’ ὑμᾶς σωθέντες, οὐχ ὅπως τούτων χάριν ἀπέδοσαν, ἀλλ’ ἐπειδὴ διελύεσθε τὸν πόλ‹εμον, ἀπολ›είποντες ὑμᾶς εἰς τὴν Λακεδαιμονίων συμμαχίαν εἰσῆλθον] καὶ Λακεδαιμονίων μὲν ἐπ ̓ αὐτοὺς στρατευσάντων, δι ̓ ὑμᾶς δὲ σωθέντες, οὐχ ὅπως τούτων χάριν ἀπέδοσαν, ἀλλ ̓ ἐπειδὴ διελέλυσθε τὸν πόλεμον, ἀπολιπόντες ὑμᾶς εἰς τὴν Λακεδαιμονίων συμμαχίαν εἰσῆλθον
Prisc. ars 18, 258, 3

Lys. or. 76 frg. 55 Thalheim (200 Carey) εἰσποιητὸς πάθοι] εἰσποίητος παῖς εἴη
τὴν μητέρα αὐτοῦ τῶν χρημάτων] τὴν μητέρα τούτων τῶν χρημάτων
cf. Demosth. 18, 3

Plat. Hipp. Ma. 299a1-2 καταγελῷ] καταγελώῃ cod. F Platonis
καταγελῶ P
Ter. Eun. 1032 nemo quisquam] nemo hercle quisquam
Don. Ter. Eun. 1032

Linguistic layer

ὥστεde coniunctione: species: causalis
de constructione: verborum constructiones: c. infinito
language: Greek: Attic
ὥστεde coniunctione: species: causalis
de constructione: verborum constructiones: c. indicativo
language: Greek: Attic
ὥστεde coniunctione: species: causalis
de constructione: verborum constructiones: c. indicativo
language: Greek: Attic
utde coniunctione: species: causalis
de constructione: verborum constructiones: c. subiunctivo
language: Latin
syntax: clauses and sentences: final
utde constructione: verborum constructiones: c. subiunctivo
language: Latin
οὐ
ἤκιστοςde constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
language: Greek: Attic
syntax: litotes
syntax: negation
de adverbio: significatio: superlativa
non
parvusde constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
language: Latin
syntax: litotes
syntax: negation
non
parvusde adverbio: significatio: comparativa
de constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
language: Latin
syntax: litotes
syntax: negation
nihil
parvusde adverbio: significatio: comparativa
de constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
language: Latin
syntax: litotes
syntax: negation
οὐ
ἀδύνατοςde constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
de nomine: species: superlativum
language: Greek: Attic
syntax: litotes
syntax: negation
non
inersde constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
de nomine: species: superlativum
language: Latin
syntax: litotes
syntax: negation
οὐ
ἥσσωνde adverbio: significatio: comparativa
de constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
language: Greek: Attic
syntax: litotes
syntax: negation
non
parvusde adverbio: significatio: comparativa
de constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
language: Latin
syntax: litotes
syntax: negation
non
secus, 2de constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
language: Latin
syntax: litotes
syntax: negation
non
secus, 2de constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
language: Latin
syntax: litotes
syntax: negation
non
segnisde constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
de nomine: species: comparativum
language: Latin
syntax: litotes
syntax: negation
οὐ
ἥσσωνde adverbio: significatio: comparativa
de constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
language: Greek: Attic
syntax: litotes
syntax: negation
parvus
ineptusde adverbio: significatio: comparativa
de constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
language: Latin
syntax: litotes
syntax: negation
οὐδαμοῦde adverbio: significatio: abnegativa
de adverbio: significatio: localia: in loco
language: Greek: Attic
syntax: part of speech: adverb
nusquamde adverbio: significatio: abnegativa
de adverbio: significatio: localia: in loco
language: Latin
syntax: part of speech: adverb
οὐ
ὅπως
ἀλλάde constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
language: Greek: Attic
syntax: negation
οὐ
ὅπως
ἀλλά
οὐδέde constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
language: Greek: Attic
syntax: negation
οὐ
ὅπως
ἀλλάde constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
language: Greek: Attic
syntax: negation
οὐδέ
οὐde constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
language: Greek: Attic
syntax: negation
syntax: pleonasm
οὐ
οὐδείςde constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
language: Greek: Attic
syntax: negation
syntax: pleonasm
οὐδείς
οὐde constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
language: Greek: Attic
syntax: negation
syntax: pleonasm
οὐδείς
οὐde constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de constructione: adverbiorum vel coniunctionum c.: abnegativis
language: Greek: Attic
syntax: negation
syntax: pleonasm
nemo
quisquamde constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
language: Latin
syntax: negation
syntax: pleonasm