Prisc. ars

Prisc. ars 18, 268, 3 - 18, 272, 2

Similiter induo te veste et induo tibi vestem. Vergilius in XI: harum unam iuveni supremum maestus honorem / induit. Idem in X: an sese mucrone ob tantum dedecus amens / induat. Πη apud Graecos infinitum gravatur, interrogativum circum­flectitur. Similiter apud nos qua et quo. Attici πιστεύω τατα κα τούτοις. Δημοσθένης κατ Ασχίνου: οτε πιστεύειν βούλεσθε πλν οτος πήγγελλεν. Sed haec synemptosis esse videtur: ad verbum enim sequens accusativo usus est, dativo autem et accusativo si­mul 18, 5frequenter iungitur credo verbum. Terentius in adelphis: quid credas aut cui credas? Idem in Andria: credon tibi hoc nunc? Attici πλείω μέρας τρες κα πλείω μέρας τρες κα πλείω μερν τριν. Nos quoque plus tres dies et plus quam tres dies et plus tribus diebus. Πλάτων πιταφί: κα τι μοι ατη σεμνότης παραμένει μέρας πλείω τρες. Si­militer 18, 5πλείους νς κα πλείους ες. Ασχίνης ν τ κατ Κτησιφντος: ε πού εσι νόμοι πλείους ναγεγραμμένοι περ κάστης πράξεως ες. Δημοσθένης quoque ν τ πρς Εβουλίδην φέσει: ο πλείους λ´. Nostri quoque hac con­structione ad omnes casus utuntur. Terentius in eunucho: non plus triduum. Vergilius in I: noctem non amplius unam / falle dolo. Lucanus in VII: plus est quam vita salusque / quod periit. 18, 5Cicero in frumentaria: pluris dimidio. Idem pro Roscio: annos natus maior quadraginta. Πλήν. Hoc Attici construunt cum omni casu absque vocativo, quomodo et nostri nisi et dumtaxat, ut nisi ille dicat, nisi illius iussu, nisi illi congrue, nisi illum doceam, nisi illo praesente. Πο Graeci frequenter in locum, πο in loco. Homerus tamen: Ανεία, Τρώων βουληφόρε, πο τοι πειλαί; Romani quo ad locum, ubi in loco. Attici πολ μλλον κα πολλ μλλον κα πολ μάλιστα. Nostri ad ablativum multo magis et multo maxime. Πλάτων πολιτείας τρίτ: πολ δ διστος πας. Sallustius in Catili­nario: ea tempestate mihi imperium populi Romani multo ma­xime 18, 5miserabile visum est. Attici πολεμήσαντες τν πόλεμον κα στρατεύσαντες τν πόλεμον. Thucydides in prima: Λακεδαιμόνιοι δ μετ τατα τν ερν καλούμενον πόλεμον στράτευσαν. Similiter μάχην μάχοντο. Et nostri servitutem serviunt. Terentius in 18, 5...: cantilenam eandem canis. Illi πολλο χρόνου κα χρόν πολλ κα χρόνον πολν κα χρόνος πολς τόδε οκ γένετο. Πλάτων περ ψυχς: οτε τις ξένος φίχθη χρόνου συχνο κεθεν.

Critical apparatus

Idem post corr. T R: Inde β Eamens δ θ F post corr. T R X Y: mens β γκατὰ] ΚΑΤ tantum Mἡμέρας] ΜεΡΑϹ Oκαὶ ‘πλείω ἡμέρας ἢ τρεῖς’] ΚΑ ΠΛεΙ ΜεΡΑϹ ΤΡεΙϹ (ἤ om. et R) Oπλείω ἡμερῶν τριῶν Scaliger p. 738: ΠΛΙω Η ΤΡΙωΝ β X M; ΤΙΑΙω Ν ΤΡΙωΝ U; ΠΙΑΙω Η ΡΙωΝ E; ΠΛΙω Ν ΤΡΙωΝ W; ΤΡΙΟΝ Oet plus quam tres dies in textu F suppl. in mg. T R Y s. l. X: om. α; (vd. Rosellini 2015, praef. p. CXXIX) ἐπιταφίῳ] εΠΙΤΑΦωΙ γ; ΗΠΙΦΙ Oἔτι μοι Spengel p. 657: εΓΜΟΙ vel εΤΜΟΙ (εΓΜΟΙ XM, εΤΜΟΙ EW) γ; ἐμοί β; om. O‘πλείους εἷς’. Αἰσχίνης ἐν τῷ κατὰ Κτησιφῶντος: ‘εἴ πού εἰσι νόμοι πλείους ἀναγεγραμμένοι περὶ ἑκάστης πράξεως εἷ] om. O; ΝΟΝΟΙ β; ΑΝΑΓεΓΡΑΝΝεΝΟΙ βperiit] perit cum Lucano Krehl Hertzquadraginta suppl. e Cic. (sed LX Arusianus) Hertz: Idem pro roscio Annos natus maior T matus (corr. in natus) R Y; om. α; vd. Rosellini 2015, praef. p. CXXVII βουληφόρε, ποῦ τοι ἀπειλαί] ΒΟΥΛεΦΟΟΡε ΝΟΥ ΑΝεΝΙΛΑΙ Oπολλῷ] ΝΑΛΛΟ Oπολὺ] ΠΟΙ Oπολιτείας Scaliger p. 739: ΠΟΛΙΤΙ ΑϹ R; ΠΟΛΙΤΑϹ β γ; εΤΟΙΤΑϹ I; εΠΟΙΤΑϹ E; ΠΟΛΙϹΤΑϹ Oτρίτῳ] ΡΙΤΟΙ O W; ΡΙΤω E M; ΠΟΤΟΙ X; om. Imaxime post corr. T W: maximime (corr. in maximeme, ‑me postea del.) T (corr. in maximeme) R M; maximi// ante corr. W; maximi Vπόλεμον Scaliger p. 739: ΠΟΥεΝΟΝ β; ΠΟΥεΜΟΝ X I; ΤΟΥεΜΟΝ E M; ΙΤΟΙεΜΗΙ W; om. Oκαὶ] Ķ T V; Κ R W; ΚΙ X M; om. E I Oπόλεμον] ΠΟΛεΝΟΝ αΛακεδαιμόνιοι] ΛΑΚεΔΑΙΝΟΝΙΟΙ αμετὰ ταῦτα e Thuc. Hertz: ΝεΤΑΥΤΑ α; om. O; ἐνταῦθα van Putschen Krehlκαλούμενον πόλεμον] ΚΑΛΟΥΝεΝΟΝΠΟΛεΝΟΝ α‘μάχην ἐμάχοντο’] ΜΑΧεΝ εΜΑΧΟΝΤΟ O; ΜΑΧΗΝ εΝΑΧΟΝΤΟ γ; om. M; ΝΑΧΗΝ εΝΑΧΟΝΤΟ (ΜΑΧΗΝ εΝ‑ corr. in R) βin ...: ‘cantilenam] in cantilenam β γ; om. T R F; in cat(i)l(inario) O; in catilinario cantilenam Qχρόνῳ Scaliger p. 739: ΧΡΝωΙ α; om. Oἀφίχθη] ΑΦεΙΧΘΗ α; om. Oσυχνοῦ suppl. e Plat. van Putschen: om. β γ O

Quotation layer

Verg. Aen. 11, 76-77Verg. Aen. 10, 681-682 mucrone] mucroni P R
Prisc. ars 18, 284, 2

Demosth. 19, 23 πλὴν ἃ οὗτος ἀπήγγελλεν] ἄλλα πλὴν ἃ οὗτος ἀπηγγέλκει
Lex. Coisl. π 12 Petro­va
Ter. Ad. 330 quid credas] quid iam credas
Ter. Andr. 497

cf. Liv. 31, 50, 6Plat. Menex. 235b8-c1 ἔτ‹ι›]
Aeschn. or. 3, 38 πλείους ἀναγεγραμμένοι περὶ ἑκάστης πράξεως εἷς] πλείους ἑνός ἀναγεγραμμένοι περὶ ἑκάστης πράξεως
εἷς] ἢ εἷς
Demosth. 57, 10

Ter. Eun. 184 triduum] biduom
Don. Ter. Eun. 184 cf. Caecil. com. v. 52 Ribbeck2
Verg. Aen. 1, 683-684Lucan. 7, 639-640Cic. Verr. II 3, 77 pluris dimidio] dimidio fere pluris codd. (sic edd.) Arus. 28, 1-10
Arus. 28, 1-10 cf. Prisc. ars 18, 300, 1
Cic. S. Rosc. 39 maior ‹quadraginta›] maior LX Arus. 71, 12
Arus. 71, 11-12

cf. Hesych. π 2701 Hansen; Phot. lex. π 993 et 999 Theodoridis; Phryn. ecl. 28 et 99 Fischer; Ps. Herodian. Philet. 271 et 272 Dain; Moer. π 49 HansenHom. Il. 20, 83

Plat. Resp. 397d7 παῖς] παισί
Sall. Catil. 36, 4

cf. Plat. Menex. 242d5Thuc. 1, 112, 5Ter. Phorm. 495

cf. Prisc. ars 18, 262, 1; et 297, 4 Schol. Thuc. 1, 3, 2o KleinlogelPlat. Phaed. 57a8 ἀφίχθη] ἀφῖκται

Linguistic layer

induode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: case syntax: ablative: of means
induode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: case syntax: ablative: of means
induode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: case syntax: dative
induode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: case syntax: dative
πῃde adverbio: significatio: infinita
de adverbio: significatio: interrogativa
syllaba: accentus/tenor: circumflexus/περισπωμένη
syllaba: accentus/tenor: gravis/βαρεῖα
language: Greek: Attic
prosody: accent: type: circumflex
prosody: accent: type: grave
syntax: part of speech: adverb
quade adverbio: significatio: infinita
de adverbio: significatio: interrogativa
language: Latin
syntax: part of speech: adverb
quode adverbio: significatio: infinita
de adverbio: significatio: interrogativa
language: Latin
syntax: part of speech: adverb
πιστεύωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: relation
πιστεύωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: concidentia/συνέμπτωσις
language: Greek: Attic
syntax: attraction
syntax: case syntax: accusative: relation
credode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: relation
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
credode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: relation
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
credode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: relation
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
πιστεύωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
πλείωνde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative
multusde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative
πλείωνde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative
πλείων
language: Greek: Attic
πλείωνde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: of comparison
πλείωνde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: of comparison
multusde constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: of comparison
multusde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative
amplusde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative
magnusde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative
multusde constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: of comparison
πλήνde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: casuum/ad casus c.: nominativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative
syntax: case syntax: dative
syntax: case syntax: genetive
syntax: case syntax: nominative
niside constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: casuum/ad casus c.: nominativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative
syntax: case syntax: ablative
syntax: case syntax: dative
syntax: case syntax: genetive
syntax: case syntax: nominative
dumtaxatde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: casuum/ad casus c.: nominativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative
syntax: case syntax: ablative
syntax: case syntax: dative
syntax: case syntax: genetive
syntax: case syntax: nominative
niside constructione: casuum/ad casus c.: nominativo
language: Latin
syntax: case syntax: nominative
niside constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive
niside constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative
niside constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative
niside constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative
ποῖde adverbio: significatio: localia: ad locum
language: Greek: Attic
syntax: part of speech: adverb
ποῦde adverbio: significatio: localia: in loco
language: Greek: Attic
syntax: part of speech: adverb
ποῦde adverbio: significatio: localia: ad locum
language: Greek: Homeric
syntax: part of speech: adverb
quode adverbio: significatio: localia: ad locum
language: Latin
syntax: part of speech: adverb
ubide adverbio: significatio: localia: in loco
language: Latin
syntax: part of speech: adverb
πολύς
μάλαde adverbio: significatio: comparativa
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: adverbial
syntax: part of speech: adverb
πολύς
μάλαde adverbio: significatio: comparativa
de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative
syntax: part of speech: adverb
πολύς
μάλαde adverbio: significatio: superlativa
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: adverbial
syntax: part of speech: adverb
πολύς
ἡδύςde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de nomine: species: superlativum
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: adverbial
syntax: part of speech: adjective
multus
magis, 2de adverbio: significatio: comparativa
de constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: adverbial
syntax: part of speech: adverb
multus
magis, 2de adverbio: significatio: superlativa
de constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: adverbial
syntax: part of speech: adverb
multus
magis, 2de adverbio: significatio: superlativa
de constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: adverbial
syntax: part of speech: adverb
πολεμέω
πόλεμοςde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: cognate
στρατεύω
πόλεμοςde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: cognate
στρατεύω
πόλεμοςde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: cognate
μάχομαι
μάχηde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: cognate
servio
servitusde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: cognate
cano
cantilenade constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: cognate
πολύς
χρόνοςde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive
πολύς
χρόνοςde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive
χρόνος
πολύςde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative
χρόνος
πολύςde constructione: casuum/ad casus c.: nominativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: nominative
χρόνος
πολύςde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: extent, duration