Prisc. ars

Prisc. ars 18, 274, 3 - 18, 278, 1

Attici προορνται τούτων κα τατα. Θουκυδίδης Δ: ξι προειδόσιν ατούς. Δημοσθένης πρ Κτησιφντος: γ προορώμενος. Vergilius in I: et alto / prospiciens. Idem in VI: prospexi Italiam summa sublimis ab unda. Terentius in 5heautontimorumeno: quicquid ego huius feci, tibi prospexi et stultitiae tuae. Attici προέχοντες τούτων κα τούτους κα πολλν πάντων. Πλάτων περιάλγει: λλγούμεσθα οκ νδρείως πολλν πάντων προέχοντες. Terentius in Andria: quod ple­rique omnes faciunt adulescentuli. Ξενοφν ναβάσεως τρίτ: 18, 5ν μόν προέχοντες ο ππες μς. Nos quoque praesto te et tibi. Vergilius in XII: ibo animis contra, vel magnum praestet Achillem. Terentius in eunucho: dii immortales, ho­mini homo quid praestat? Stulto intellegens / quid interest? Illi dicunt προσήκοντες τούτων κα τούτοις ντ το ο συγγενες. Cognati vel adfines vel fratres vel amici vel ini­mici horum et his; sic et omnia similia. Illi προσήκει τούτοις κλρος κα το κλήρου. Frequenter et nostri huiuscemodi utuntur figura, ut genetivos ponant pro nominativis. Cicero Verrinarum I: ita mihi deos velim propitios, ut cum illius mihi temporis venit in mentem, quo die citato reo 18, 5mihi dicendum sit, non solum commoveor animo, sed etiam corpore perhorresco. Idem in VII: cum mihi Tyndaritani illius venit in mentem, cum Segestani, tum iura simul civitatum atque officia considero. Attici προσήκει με τόδε. Terentius in eunucho: et adeo ad te attinere hanc / omnem rem. Προσήκων κατ γένος ατ κα προσήκων ατ γένει, προσήκων τ πράγματι κα το πράγματος. Nostri fre­quentius attinens ad illum et illi. Attici προιεμένους τούτων κα τατα. Romani quoque fu­gitans, amans, patiens et multa similia tam genetivo quam accu­sativo adiungunt, sed accusativo coniuncta participia, genetivo nomina sunt. Platon in Lyside: γ δ πρς μν τατα πράως χω, πρς δ τν φίλων κτσιν πάνυ ρωτικς, πράως dixit, id est clemen­ter, pro non nimium. Hinc Sallustius in Iugurthino: sed is ru­mor clemens erat, pro non nimius. Attici προσέρχονται ατ κα ατν κα πρς ατόν. Δημοσθένης κατΑσχίνου: τος μν ον λλους, σοι πρς τ κοιν δικαίως προσέρχονται. Θουκυδίδης: προσήρχοντο ς θλητήν. Terentius in Andria: adeon ad eum? Vergilius in X: 18, 5regem adit et regi memorat nomenque genusque. Idem in buco­lico: adit oppida pastor. Aristomenes βοηθος: πειδ τος πρυτάνεις προσήλθομεν. Terentius in Phormione: adi magistratus. Attici προσηύχοντο ατν κα ατ. ρόδοτος Α: προσηύχοντό τε τν νθρωπον. Vergilius in V: superosque precati / Trinacrii Teucrique viri. Terentius in Andria: huic sup­plicabo, amorem huic narrabo meum.

Critical apparatus

Θουκυδίδης Krehl: ΘΟΥΔΙΔΗϹ α; om. Oἃ] Α γ; Δ β; om. Oἐγὼ ut vid. T Krehl: ϹΓω γ R V; om. Oτούτους X Ferri 2014, p. 96, adn. 30: ΤΟΥΤΟΙϹ β η W; om. Oπολλῶν propter 3-4 plerique omnes recipiendum α: ΠΟΛΛω V; πολλῷ Scapula Cobet 1840, p. 170 Hertz; πολλῇ in textu, sed πολύ in appar. Krehl; καὶ πᾶσιν ἢ Scaliger p. 740περιάλγει] de accentu vd. ad 18, 221, 1 ἡγούμεσθα] ΗΓΟΥΝεϹΘΑ β; ΗΓΟΥΝεϹεΔ γ; om. Oοὐκ ἀνδρείως] ΟΥΚΑΝΔΡΙωϹ α; εΙΚΑΝΔΡΙωϹ W; εὖ κἀνδρείως (sc. in Plat. scribendum) Scapulaπολλῶν β: ΠΟΛΛΟΝ γ; ΠΟΛΛΟ XΞενοφῶν] ξεΝΟΦω̃ T V; ξεΝΟΦω γ R Oἑνὶ cum Xenoph. Hertz: εΝ αἡμᾶς γ: ΗΝΑϹ β OXII ut infra 18, 300, 1 α van Putschen: XI D Krehlpraestet] praestet cf. 18, 300, 1 E M e corr. R; praestat αquid suppl. Q s. l. I: om. απροσήκει] ΠΡΟϹΗΚΗ αcommoveor (vel cum‑) δ F U J post corr. T R Y: commovero (vel cum‑) V X E I M ante corr. T R Y; commoveri W; com(m)over. Dμε Hertz: Νε α; μοι Scaliger p. 741 van Putschen Krehlrem] in rem βattinens Rosellini: attines απροιεμένους α van Putschen: προιέμενος Krehl Hertzἐγὼ M: εΤω αὅσοι e Demosth. Krehl: ΟϹΙ αΘουκυδίδης] ΘΟΥΚΙΔΙΔΗϹ V e corr. M; ΘΟΥΚΙΔΔΗϹ T; ΘΟΥΚΥΔΔΗϹ R; εΟΥΚΑΙdΔΗϹ E; εΟΥΚΥΔΗϹ W; ΘΟΙΚΙΔΗϹ Xin buco­lico (in georgicon corrector in R) α: in iii georg(icon) QAristomenes X F I e corr. T R: Aristophanes Q; C(h)ristomenes cett.

Quotation layer

Thuc. 4, 64, 1 προειδόσιν αὐτούς] προειδομένους αὐτῶν codd.
προ(ε)ιδόμενος αὐτῶν
Demosth. 18, 27Verg. Aen. 1, 126-127Verg. Aen. 6, 357Ter. Haut. 961

Plat. Com. frg. 117 Kassel­-Austin ἀλλ’ἡγούμεσθα οὐκ ἀνδρείως πολλῶν πάντων προέχοντες] ἀλλ’ἡγούμεσθα εὖ κἀνδρείως πολλῷ πάντων προέχοντες
Ter. Andr. 55 Don. Ter. Andr. 55, 3 Serv. Aen. 1, 181 Xenoph. Anab. 3, 2, 19 ἑν‹ί›] ἑνὶ δέ
προέχοντες] προέχουσιν
immo. Verg. Aen. 11, 438 Serv. Aen. 11, 438 Diom. GL I 313, 9­-13 Prisc. ars 18, 300, 1 Ter. Eun. 232-233 Don. Ter. Eun. 232 Arus. 77, 4-5

Cic. div. in Caec. 41 corpore] toto corpore
Quaest. gramm. e cod. Bern. 83 GL Suppl. 172, 15­-17 Prisc. ars 17, 160, 3; 18, 280, 1 et 18, 297, 4
Cic. Verr. II 5, 124 Quaest. gramm. e cod. Bern. 83 GL Suppl. 172, 15­-19

Ter. Eun. 744-745

Plat. Lys. 211e2-3 τὴν φίλων] τὴν τῶν φίλων
Sall. Iug. 22, 1

Demosth. 19, 2Thuc. 4, 121, 1 ὡς ἀθλητήν] ὥσπερ ἀθλητῇ
Ter. Andr. 315Verg. Aen. 10, 149 Non. p. 237, 35-36 immo. Verg. georg. 3, 402Aristomen. frg. 4 Kassel­-AustinTer. Phorm. 403 adi magistratus] magistratus adi

Herod. 1, 60 προσηύχοντο] προσεύχοντο
Verg. Aen. 5, 529-530Ter. Andr. 312

Linguistic layer

προοράωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
prospiciode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
prospiciode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
προοράωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
πρόοιδαde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
προοράωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
prospiciode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
προέχωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
προέχωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
praesto, 1de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
praesto, 1de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
προέχωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
προέχωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
προέχωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
praesto, 1de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
praesto, 1de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
plerusque
omnisde constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
language: Latin
syntax: pleonasm
προσήκωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo: possessoris
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: possessive
προσήκωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: possessoris
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: of possession
cognatusde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: possessoris
language: Latin
syntax: case syntax: dative: of possession
syntax: case syntax: genetive: possessive
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo: possessoris
adfinisde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: possessoris
language: Latin
syntax: case syntax: dative: of possession
syntax: case syntax: genetive: possessive
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo: possessoris
fraterde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: possessoris
language: Latin
syntax: case syntax: dative: of possession
syntax: case syntax: genetive: possessive
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo: possessoris
amicusde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: possessoris
language: Latin
syntax: case syntax: dative: of possession
syntax: case syntax: genetive: possessive
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo: possessoris
inimicuslanguage: Latin
syntax: case syntax: genetive: possessive
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo: possessoris
inimicusde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: possessoris
language: Latin
syntax: case syntax: dative: of possession
προσήκωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: personal construction
προσήκωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: impersonal construction
venio
in, 2
mensde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: variatio: per accidentia: diversi casus/casus pro casibus
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: impersonal construction
venio
in, 2
mensde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: variatio: per accidentia: diversi casus/casus pro casibus
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: impersonal construction
attineo
adde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
syntax: preposition: with accusative
language: Latin
προσήκωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
προσήκω
κατάde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: preposition: with accusative
προσήκωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
προσήκωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
προσήκωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
attineo
adde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
attineode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
προΐημιde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
προΐημιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
fugitode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: participia: vi nominis
de constructione: participia: vi participii
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: case syntax: genetive: objective
syntax: verb: participle: substantival use
syntax: verb: participle: participial-verbal use
amode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: participia: vi nominis
de constructione: participia: vi participii
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: case syntax: genetive: objective
syntax: verb: participle: substantival use
syntax: verb: participle: participial-verbal use
patiorde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: participia: vi nominis
de constructione: participia: vi participii
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: case syntax: genetive: objective
syntax: verb: participle: substantival use
syntax: verb: participle: participial-verbal use
πρᾶοςde partibus or.: adverbium
language: Greek: Attic
semantics: definition
syntax: part of speech: adverb
πρᾶοςde partibus or.: adverbium
language: Greek: Attic
semantics: definition
syntax: part of speech: adverb
clemensde partibus or.: nomen
language: Latin
semantics: definition
syntax: part of speech: adjective
προσέρχομαιde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
προσέρχομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
προσέρχομαι
πρόςde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Greek: Attic
syntax: preposition: with accusative
προσέρχομαι
πρόςde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Greek: Attic
syntax: preposition: with accusative
προσέρχομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
adeo
adde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
adeode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
adeode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
προσέρχομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
adeode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
προσεύχομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
προσεύχομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
precorde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
προσεύχομαιde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
supplicode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive