Prisc. ars

Prisc. ars 18, 286, 2 - 18, 289, 1

Illi σύνοιδα μαυτ τόδε ποιοντι κα τόδε ποιν. σοκράτης Φιλιππικ: λλως τ ταν κα μηδν σαυτ συνειδς ξαμαρτάνων. Nostri quoque inveniuntur hac for­ma saepe usi: conscius sum mihi bene facienti et bene faciens, 5quomodo dicimus nomen est mihi Iulus et Iuli et Iulo et Iu­lum. Vergilius in II: sensit medios illapsus in hostes. Illi συλήσας τος θεος τς δεκάτας κα τν θεν τς δεκάτας. Et nostri depilatus deos decumas et deorum de­cumas. Attici συνίημι τν λόγων κα τος λόγους. Πλάτων ωνι: ο γρ ν γένοιτο γαθς αψδός, ε μ συνείη τ λεγόμενα π το ποιητο. Nostri accusativo intellego, sentio illam rem. ρόδοτος: συνέγνω τν μαρτάδα. Similiter Latini ignoscit culpam. συχνς κα συχνός, et magis femininum ipse foetus est, quomodo apud nos hic et haec stirps et finis, silex et multa alia. Herodotus III: οτος μν νοσί μόρ τετελεύτηκεν π τν αυτο οκειοτάτων, id est obiit vel mortuus est a suis. Attici τατν τδέ στιν κα τατν περ τόδε κα τόδε στίν. Nostri quoque idem huic illud est et idem quod hoc il­lud est. Iuvenalis in V: implet et ad moechos dat eisdem ferre cinaedis. Τεταλαιπώρηκεν μς. Isocrates ν τ περ τς ερήνης: κατ πάντας τρόπους τεταλαιπώρηκεν μς ντ το καταπεπόνηκεν μς, quomodo et Latini saepe eadem verba diversis proferunt significationibus, ut ruo absolutum et acti­vum. 18, 5Vergilius in VII: ruit omnis in urbem / pastorum ex acie numerus, hic enim absolutum est; in primo autem active protu­lit: incubuere mari totumque a sedibus imis / una Eurusque No­tusque ruunt. Similiter moror tam absoluta quam activa signifi­catione ponitur. Vergilius in I: hunc Phoenissa tenet Dido blan­disque moratur / vocibus. Iuvenalis in ...: morantur / pauci ri­diculum et fugientem ex urbe pudorem, hoc in activa significa­tione. 18, 5Vergilius in IIII: quid moror? An mea Pygmalion dum moenia frater / destruit? Illi τεκμήριον τόδε τοδε κα τδε. Πλάτων πιταφί: μέγα δ τεκμήριον τούτ τ λόγ, τι δε τεκεν γ τος τνδε κα μετέρους προγόνους. Similiter nos dicimus argu­mentum huius rei et huic rei est illud, quomodo dicimus pater 18, 5huius est et huic ille. Vergilius in VIII: huic monstro Vulcanus erat pater.

Critical apparatus

ποιοῦντι’ καὶ] a vb. ποιοῦ]ντι inc. frg. Marb.; ΠΟΛΟΥΝΤΙ ΚΑ γΦιλιππικῷ (sc. nomen ex opere Demosthenico fictum, re vera Φιλίππῳ, ut scr. Scaliger p. 744, van Putschen; cf. supra 18, 257, 8 Ἱππαρχικῷ pro Ἱππάρχῳ) Krehl Hertz: ΦΙΛΙΠΠΙΚωΝ (cf. Fassino 2014, pp. 265-266) ατ’ ὅταν] ΤΟΤΑΝ neglecta aspiratione (θ ̓ Isocr. Γ ΛΠΝ: τε Θ); cf. Rosellini 2015, praef. p. CXLIII (θ ̓ Isocr. Γ ΛΠΝ: τε Θ) α; τε ὅταν Krehlκαὶ] ΚΙ βσυνειδῇς cum codd. Isocr. Hertz: ϹΥΝεΙΔεΙϹ vd. ad 18, 264, 1 αἐξαμαρτάνων cum Isocr. Scaliger p. 744: εξΑΜΑΡΤΑΝω αθεῶν e corr. R W: ΘωΝ β; εωΝ γ; om. Oσυνίημι Scaliger p. I' ν: ϹΥΝεΙΗΜΙ αλόγους Scaliger p. I' ν: ΛΟΓΥϹ ασυνείη cum Platonis codd. FS Hertz: ϹΥΝεΙΝ α; συνίῃ Krehlὑπὸ τοῦ ποιητοῦ e Plat. Krehl: ΥΠΟΙΗΤΟΥ αἩρόδοτος: ‘συνέγνω] ΠΡωΔΟΤΟϹ ϹΥΝεΙΝω O‘Ἡ συχνὸς’ καὶ ‘ὁ συχνός’] Η ΧΥΧΗΟϹ ΚΑΙ Ο ϹΥΧΗΟϹ O; cf. Hertz, GL III Append. p. 384 Herodotus] ΗΡΟΔΟΤΟϹ Graec. litt. O; om. Q J UIII α: in III edd.οἰκειοτάτων] ΟΙΚΙωΤΑΤωΝ αmortuus] mortus βκαὶ] fort. delendum coll. paraphrasi idem quod hoc illud est V Krehl: II α van Putschen; vd. Rosellini 2015, praef. p. CXLV adn. 188 Τεταλαιπώρηκεν] ΤεΤΑΛΑΙΝωΡΗΚεΝ γin ...: ‘morantur] in morantur V M Y frg. Marb. ante corr. T Q; morantur R E I F; mo in I rantur ante corr. X; in I morantur θ J U O post corr. Q X; in IIII morantur post corr. Tfugientem δ ζ R E I post corr. θ Y: figientem T V J M frg. Marb.; figentem ante corr. θ Ydum] dom βdestruit T V X E I M U Y J: destruet corr. in destruat O δ; destruat R F θ post corr. T Y Prisc. ars 8, 23, 2τεκμήριον] ΤεΚΜΙΡΙΟ̃ αἐπιταφίῳ Scaliger p. 745: ΠΙΤΑΦΙωΙ ατεκμήρ‹ι›ον] ΤεΚΜεΡΙ ΟΝ T; ΤεΚΜΗΡΟΝ α; om. R O Mκαὶ] τε καί cum Plat. van Putschen

Quotation layer

immo. Isocr. Phil. 79Verg. Aen. 2, 377

cf. Demosth. 24, 182 cf. Demosth. 24, 120

Plat. Ion 530c1-3 ἂν γένοιτο] ἂν γένοιτό ποτε
ἀγαθός]

Herod. 1, 91 συνέγνω τὴν ἁμαρτάδα] συνέγνω ἑωυτοῦ εἶναι τὴν ἁμαρτάδα
cf. Phot. lex. α 1139 Theodoridis cf. Su. α 1497 Adler

Herod. 3, 65 τῶν ἑαυτοῦ οἰκειοτάτων] τῶν ἑωυτοῦ οἰκηιοτάτων

cf. Cic. ac. 1, 105Iuv. 14, 30 moechos] moechum PU

Isocr. De pace 19 κατὰ πάντας τρόπους] καὶ πάντας τρόπους codd. (sic edd.) Thom. Mag. ecl. p. 364, 11­-12 Ritschl
πάντα τρόπον Lex. Coisl. τ 8 Petrova
Lex. Coisl. τ 8 Petrova Thom. Mag. ecl. p. 364, 11­-12 Ritschl
Verg. Aen. 7, 573-574Verg. Aen. 1, 84-85 Serv. georg. 1, 105 et 2, 308 Non. p. 308, 10-15 Prisc. ars 8, 26, 6; 14, 13, 1; 17, 5, 4 et 17, 168, 1 Brev. Expos. Verg. georg. 1, 105

Verg. Aen. 1, 670-671 hunc] nunc F
Iuv. 11, 54-55 Prisc. ars 8, 23, 2 Verg. Aen. 4, 325-326 destruit] destruat codd. (sic edd.) Prisc. ars 8, 23, 2
Prisc. ars 8, 23, 2

Plat. Menex. 237e1-2Verg. Aen. 8, 198

Linguistic layer

σύνοιδαde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative
syntax: verb: participle: predicative use
conscius
sum, 1de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Latin
syntax: case syntax: dative
syntax: verb: participle: predicative use
σύνοιδαde constructione: casuum/ad casus c.: nominativo
de constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: nominative
syntax: verb: participle: predicative use
σύνοιδαde constructione: casuum/ad casus c.: nominativo
de constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: nominative
syntax: verb: participle: predicative use
conscius
sum, 1de constructione: casuum/ad casus c.: nominativo
de constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Latin
syntax: case syntax: nominative
syntax: verb: participle: predicative use
nomen
sum, 1
ego, 2de constructione: casuum/ad casus c.: nominativo
language: Latin
syntax: case syntax: nominative
nomen
sum, 1
ego, 2de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: exepegetical
nomen
sum, 1
ego, 2de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative
nomen
sum, 1
ego, 2de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative
sentiode constructione: casuum/ad casus c.: nominativo
de constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Latin
syntax: case syntax: nominative
syntax: verb: participle: predicative use
συλάωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: double
depilode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: double
συλάωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo: possessoris
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: case syntax: genetive: possessive
depilode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo: possessoris
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: case syntax: genetive: possessive
συνίημιde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
συνίημιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
συνίημιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
intellegode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
sentiode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
συγγιγνώσκωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
ignosco, 1de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
συχνόςde nomine: genera: femininum
language: Greek: Attic
morphology: gender: feminine
semantics: definition
συχνόςde nomine: genera: masculinum
language: Greek: Attic
morphology: gender: masculine
stirpsde nomine: genera: masculinum
language: Latin
morphology: gender: masculine
stirpsde nomine: genera: femininum
language: Latin
morphology: gender: feminine
finisde nomine: genera: femininum
de nomine: genera: masculinum
language: Latin
morphology: gender: feminine
morphology: gender: masculine
silexde nomine: genera: femininum
de nomine: genera: masculinum
language: Latin
morphology: gender: feminine
morphology: gender: masculine
τελευτάω
ὑπόsyntax: preposition: with genetive
language: Greek: Attic
obeo
a, abde praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
syntax: preposition: with ablative
morior
a, abde praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
syntax: preposition: with ablative
αὐτόςde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by adjectives
idemde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by adjectives
αὐτόςlanguage: Greek: Attic
language: Latin
syntax: clauses and sentences: relative
idemlanguage: Latin
syntax: clauses and sentences: relative
idemlanguage: Latin
ταλαιπωρέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
syntax: verb: transitive
language: Greek: Attic
ταλαιπωρέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
ruode verbo: significationes: activa/recta
de verbo: significationes: neutra/neutralis/absoluta
language: Latin
syntax: verb: intransitive
syntax: verb: transitive
ruolanguage: Latin
de verbo: significationes: neutra/neutralis/absoluta
syntax: verb: intransitive
ruode verbo: significationes: activa/recta
language: Latin
syntax: verb: transitive
moror, 1de verbo: significationes: activa/recta
de verbo: significationes: neutra/neutralis/absoluta
language: Latin
syntax: verb: intransitive
syntax: verb: transitive
moror, 1de verbo: significationes: activa/recta
language: Latin
syntax: verb: transitive
moror, 1de verbo: significationes: activa/recta
language: Latin
syntax: verb: transitive
moror, 1de verbo: significationes: neutra/neutralis/absoluta
language: Latin
syntax: verb: intransitive
τεκμήριονde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo: possessoris
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: possessive
τεκμήριονde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: possessoris
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: of possession
τεκμήριονde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: possessoris
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: of possession
argumentumde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo: possessoris
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: possessive
argumentumde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: possessoris
language: Latin
syntax: case syntax: dative: of possession
paterde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo: possessoris
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: possessive
paterde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: possessoris
language: Latin
syntax: case syntax: dative: of possession
paterde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: possessoris
language: Latin
syntax: case syntax: dative: of possession