Prisc. ars 18, 303, 1 - 18, 305, 2
1Hinc Vergilius in VI: ‘suscipit Anchises
2atque ordine singula pandit’, pro ‘respondit ad interrogationem
3Aeneae’.
1‘Φαθὶ λέγων’. Ἀρ‹ι›στοφάνης γεωργοῖς: ‘†εΙΓεΚΙΜΚΙΑϹΑΙΜΑ†
2ἐξολοίμην, φαθὶ λέγων’. Inveniuntur et nostri abundantia utentes,
3ut ‘loquere dicens’ et ‘stude properans’ et similia.
1Attici ‘φαίνει ζηλῶν τούσδε’ καὶ ‘ἐζηλωκέναι τούσδε’.
2Αἰσχίνης Ἀσπασίᾳ: ‘φαίνει γὰρ ἐζηλωκέναι τοὺς ἐν τῷ
3δικαστηρίῳ καὶ ὑπὲρ ἑαυτῶν καὶ ὑπὲρ ἄλλων ἀγωνιζομένους’.
4Hac figura frequentissime Romani quoque utuntur, ut infinita
18, 5verba pro participiis ponant, ut Terentius in adelphis: ‘video sapere
6in loco, amare inter se’.
1‘Φεῦ σοῦ, ὦ Ἑλλάς’ Ξενοφῶν Ἀγησιλάῳ. Latini plerumque accusativo
2utuntur in huiuscemodi interiectionibus, ‘pro deum fidem’.
3Terentius in Phormione: ‘pro deum immortalium fidem,
4negat Phanium esse hanc sibi cognatam Demipho?’ Et ad nominativum
18, 5tamen solet proferri, ut idem in adelphis: ‘pro di immortales,
6facinus indignum, Geta, / quid narras?’
1Attici ‘φθόνον μοι συνάγει’. Et nos ‘invidiam mihi colligit’.
1Illi ‘φιλοτιμοῦμαι τοῦτο’ καὶ ‘τούτῳ’. Iuvenalis in I: ‘ardenti
2sese indulsisse tribuno’.
1Attici ‘φορεῖν ἐσθῆτα’ καὶ ‘στέφανον’ καὶ ‘βακτηρίαν’. Vergilius
2in VII de tiara et sceptro: ‘hoc Priami gestamen erat cum iura
3vocatis / m. d. p.’. Idem in I: ‘virginibus Tyriis mos est gestare
4pharetram’. Idem in eodem: ‘praeterea sceptrum, Ilione quod
18, 5gesserat olim / maxima natarum Priami’.
1Illi ‘φρόνησις ἐστίν μοι τοῦδε’ καὶ ‘περὶ τοῦδε’. Et nos ‘est nobis
2prudentia illius rei’ et ‘de illa re’.
1Attici ‘φροντίζει τῶνδε’ καὶ ‘τάδε’ καὶ ‘περὶ τῶνδε’.
2Μένανδρος μισογύνῃ: ‘ἀλ‹λ›’ οὐ τὰ βίου νῷν ἴσως δεῖ φροντίσαι’.
3Sic nos ad accusativum ‘curo illam rem’.
1Illi ‘χάριν ἔχω σοι’ καὶ ‘οἶδά σοι’. Δημοσθένης περὶ στεφάνου
2τῆς τριηραρχίας: ‘οὐχὶ τοῖς ποιοῦσιν ἃ δεῖ χάριν ὑμᾶς ἔχειν,
3ἀλλὰ τοῖς φάσκουσιν’. Ἰσοκράτης Ἑλένης ἐγκωμίῳ: ‘πλείω[ι]
4χάριν εἰδότες τοῖς πολλὰ προστάττουσιν’. Terentius in eunucho:
18, 5‘magnas vero agere gratias Thais mihi?’ Idem in eadem: ‘et
6habetur et refertur Thais tibi, ut merita es, gratia’.
Critical apparatus
Hinc] om. Lpandit post corr. T J: pondit β M ante corr. JΦαθί Spengel p. 627: om. T; (γεωργ)οῖς ~ λέγ(ων) om. V; ΦΑΟΙ α; ΦΛΟΙ L; ΑΡϹΤΟ‑ α; om. T R O; ΓεΟω ΡΓΙΟΙϹ L; εΙΓεΚΙΛΙΚΙΑϹΔΙΜΑ W; εΙΓεΚΙΑϹΑΙΚΙΑϹΑΙmΑ X; εΙΓεΚΙΑϹΛΙΚΙΑϹΑΙΜΑ E; eireΚΙΑϹΑΙΜΑ M; om. T V R O; εἴ γ’ ἐγκιλικίσαιμ’ (in Aristoph, fort. recte et apud Prisc.) Bergk; ΦΑεΙ α; om. T V R O; ΛΗΓωΝ W; ΑεΓωΝ L; ΑΓωΝ γφαίνει] ΦΙΑΝεΙ L Xζηλῶν] ΤεΛωΝ LΤΟΥϹΔε L: ΦΙϹΔε (sc. e ΤΟΙϹΔε) T; ΤΥϹΔε V W; ΤΙϹΔε X E M; ΤΥϹ (rell. om.) O; ΤΙΟΔε U; om. RἈσπασίᾳ Scapula Krehl: ΑϹΠΑϹΙε α; ΑϹΠΑϹΙΑε ut vid. Tφαίνει] ΦΑΙΝΙ Lἐζηλωκέναι] ξΗΛΟΚεΝΑΙ Lδικαστηρίῳ] ΔΙΚΑϹΤεΡΙΑΝ Lκαὶ ὑπέρ van Putschen: ΚΑΥΠεΡ β L; ΚΙΥΠεΡε γ; om. Oκαὶ ὑπὲρ] ΚΑΥΠεΡ L; ΚΙΥΠεΡ γ; om. Oἄλλων van Putschen: ΑΛΛΜΝ α; ΑΛΛΜε Lut α: om. Krehl Hertz Φεῦ] ΦεΙϹΟΥ L; ΦΟΥϹΟΥ Oὦ] Μ OἙλλάς Scaliger p. 751: εΑΛΑϹ β γ L; εΑΜΑϹ Oad] om. (s. l. add.) Lσυνάγει] ΖΥΝΑΓεΙ Oἐσθῆτα] ΑΙϹΘΗΤΑ α‘βακτηρίαν’] ΒΑΚΤΗΡω Ltiara] teara L; theara Uiura] iuro L Um. d. p.] m. d. p. i. e. m(ore) d(aret) p(opulis); cf. 18, 192, 1 calidaeque r. αpraeterea post corr. T: praetere β; p(rae)ter c Mnatarum] naturam L V O M U; natorum T‘τάδε’] ΤΟΔε Oἀλλ’ οὐ Scaliger p. 751: ΑΛ ΟΥ α; ἀλλ’ οὐδέ vel ἀλλ’ οὐχί (sc. apud Men.) Meinekeβίου] βιότου apud Men. Bentleyἔχω] Χω γσοι] ϹΟ L; ΧΟΥ Oστεφάνου] ϹΤεΦΑΤΙΟΙ ut vid. X; ϹΤεΦΑΦΙΟΙ E W; ϹΤεΦΑΡΙΟΙ M; om. O Rοὐχὶ] ΟΥΧεΙ αἸσοκράτης] ΤϹΟΚΡΑΤΗϹ L Wπλείω[ι]] ΠΛεΙωΙ απροστάττουσιν] ΠΡΟϹΤωΓΓΟΥϹΙΝ Leadem] eodem L U fort. Xgratia] tibi gratia L
Quotation layer
Verg. Aen. 6, 723
Aristoph. frg. 107 Kassel-Austin
Aeschn. Socr. frg. 28 Dittmar [8 Krauss]Ter. Ad. 827-828
Xenoph. Ages. 7, 5 Φεῦ σοῦ, ὦ Ἑλλάς] Φεῦ, ὦ Ἑλλάς
Ter. Phorm. 351-352 pro deum immortalium fidem, negat Phanium] pro deum inmortalium, / negat Phanium
Ter. Ad. 447-448 Sacerd. ???
cf. Demosth. 21, 29
Iuv. 2, 165
Verg. Aen. 7, 246-247 Serv. Aen. 1, 653 Verg. Aen. 1, 336Verg. Aen. 1, 653-654
Men. frg. 241 Kassel-Austin τὰ βίου] τὰ Τιβείου
Demosth. 51, 2Isocr. Hel. 57 χάριν εἰδότες] χάριν ἔχοντες
Ps. Luc. Charid. 23 p. 402, 16-18 Macleod Ter. Eun. 391Ter. Eun. 750 refertur Thais tibi ut merita es] referetur Thais ita uti merita’s
Linguistic layer
suscipiolanguage: Latin
semantics: synonym
φημί
λέγω (B)de constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Greek: Attic
syntax: pleonasm
syntax: verb: participle: participial-verbal use
φημί
λέγω (B)de constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Greek: Attic
syntax: pleonasm
syntax: verb: participle: participial-verbal use
loquor
dico, 2de constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Latin
syntax: pleonasm
syntax: verb: participle: participial-verbal use
studeo
properode constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Latin
syntax: pleonasm
syntax: verb: participle: participial-verbal use
φαίνωde constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Greek: Attic
syntax: verb: participle: predicative use
φαίνωde constructione: verborum constructiones: c. infinito
language: Greek: Attic
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
φαίνωde constructione: verborum constructiones: c. infinito
language: Greek: Attic
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
videode constructione: verborum constructiones: c. infinito
language: Latin
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
φεῦde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de partibus or.: interiectio
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive
syntax: part of speech: interjection
pro, 2de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de partibus or.: interiectio
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: of exclamation
syntax: part of speech: interjection
pro, 2de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de partibus or.: interiectio
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: of exclamation
syntax: part of speech: interjection
pro, 2de constructione: casuum/ad casus c.: nominativo
de partibus or.: interiectio
language: Latin
syntax: case syntax: nominative
syntax: part of speech: interjection
συνάγω
φθόνοςde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: commodi vel incommodi/ad gratiam vel utilitatem alicuius vel contra aliquid
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
colligo, 1
invidiade constructione: casuum/ad casus c.: dativo: commodi vel incommodi/ad gratiam vel utilitatem alicuius vel contra aliquid
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
φιλοτιμέομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
syntax: verb: transitive
language: Greek: Attic
φιλοτιμέομαιde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
indulgeode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: transitive
φορέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
gestamende partibus or.: nomen
language: Latin
semantics: synonym
syntax: part of speech: noun
gestode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
gero, 1de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
φρόνησιςde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: objective
φρόνησις
περίlanguage: Greek: Attic
syntax: preposition: with genetive
prudentiade constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: objective
prudentiade praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
syntax: preposition: with ablative
φροντίζωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
φροντίζωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
φροντίζω
περίde constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: preposition: with genetive
syntax: verb: intransitive
φροντίζωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
curode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
ἔχω
χάριςde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: commodi vel incommodi/ad gratiam vel utilitatem alicuius vel contra aliquid
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
*εἴδω
χάριςde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: commodi vel incommodi/ad gratiam vel utilitatem alicuius vel contra aliquid
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
ἔχω
χάριςde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: commodi vel incommodi/ad gratiam vel utilitatem alicuius vel contra aliquid
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
language: Greek: Attic
*εἴδω
χάριςde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: commodi vel incommodi/ad gratiam vel utilitatem alicuius vel contra aliquid
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
ago, 2
gratiade constructione: casuum/ad casus c.: dativo: commodi vel incommodi/ad gratiam vel utilitatem alicuius vel contra aliquid
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
refero
gratiade constructione: casuum/ad casus c.: dativo: commodi vel incommodi/ad gratiam vel utilitatem alicuius vel contra aliquid
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
semantics: synonym
φημί
λέγω (B)de constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Greek: Attic
syntax: pleonasm
syntax: verb: participle: participial-verbal use
φημί
λέγω (B)de constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Greek: Attic
syntax: pleonasm
syntax: verb: participle: participial-verbal use
loquor
dico, 2de constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Latin
syntax: pleonasm
syntax: verb: participle: participial-verbal use
studeo
properode constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Latin
syntax: pleonasm
syntax: verb: participle: participial-verbal use
φαίνωde constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Greek: Attic
syntax: verb: participle: predicative use
φαίνωde constructione: verborum constructiones: c. infinito
language: Greek: Attic
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
φαίνωde constructione: verborum constructiones: c. infinito
language: Greek: Attic
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
videode constructione: verborum constructiones: c. infinito
language: Latin
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
φεῦde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de partibus or.: interiectio
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive
syntax: part of speech: interjection
pro, 2de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de partibus or.: interiectio
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: of exclamation
syntax: part of speech: interjection
pro, 2de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de partibus or.: interiectio
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: of exclamation
syntax: part of speech: interjection
pro, 2de constructione: casuum/ad casus c.: nominativo
de partibus or.: interiectio
language: Latin
syntax: case syntax: nominative
syntax: part of speech: interjection
συνάγω
φθόνοςde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: commodi vel incommodi/ad gratiam vel utilitatem alicuius vel contra aliquid
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
colligo, 1
invidiade constructione: casuum/ad casus c.: dativo: commodi vel incommodi/ad gratiam vel utilitatem alicuius vel contra aliquid
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
φιλοτιμέομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
syntax: verb: transitive
language: Greek: Attic
φιλοτιμέομαιde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
indulgeode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: transitive
φορέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
gestamende partibus or.: nomen
language: Latin
semantics: synonym
syntax: part of speech: noun
gestode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
gero, 1de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
φρόνησιςde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: objective
φρόνησις
περίlanguage: Greek: Attic
syntax: preposition: with genetive
prudentiade constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: objective
prudentiade praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
syntax: preposition: with ablative
φροντίζωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
φροντίζωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
φροντίζω
περίde constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: preposition: with genetive
syntax: verb: intransitive
φροντίζωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
curode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
ἔχω
χάριςde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: commodi vel incommodi/ad gratiam vel utilitatem alicuius vel contra aliquid
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
*εἴδω
χάριςde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: commodi vel incommodi/ad gratiam vel utilitatem alicuius vel contra aliquid
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
ἔχω
χάριςde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: commodi vel incommodi/ad gratiam vel utilitatem alicuius vel contra aliquid
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
language: Greek: Attic
*εἴδω
χάριςde constructione: casuum/ad casus c.: dativo: commodi vel incommodi/ad gratiam vel utilitatem alicuius vel contra aliquid
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
ago, 2
gratiade constructione: casuum/ad casus c.: dativo: commodi vel incommodi/ad gratiam vel utilitatem alicuius vel contra aliquid
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
refero
gratiade constructione: casuum/ad casus c.: dativo: commodi vel incommodi/ad gratiam vel utilitatem alicuius vel contra aliquid
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs