Prisc. ars

Prisc. ars 18, 230, 5 - 18, 233, 3

23051Illi καταγελς μν κα μν. Terentius in adelphis: rideo 2hunc. Idem in eunucho: forte habui scortum: coepit ad id adlu­dere / 3et me inridere. Idem in eodem: hisce ego non paro me ut 4rideant, / sed his ultro adrideo. 231118, 1Illi κατακράζομαί σε κα καταβοήσομαί σε κα σο. 18, 2ριστοφάνης ππεσιν: κατακεκράξομαί σε. Nos increpo 18, 3illum. 218, 1Illi καθ μέραν κα καθ κάστην τν μέραν. Nostri in 18, 2dies et per singulos dies et in annos et per singulos annos et in 18, 3horas et per singulas horas. Livius frequenter in milites pro 18, 4in singulos milites. Vergilius in V: bina boum vobis Troia gene­ratus 18, 5Acestes / dat numero capita in naves, adhibete penates. 6Illi σημέραι. Nos cotidie et quotannis. 23211Illi κατάγομαι κα καταλύω κα ρμίζομαι et ad locum et 2in loco ponunt. Similiter nostri deverto domi et domum. 21Illi κόπτειν τ ήματα pro disserere. Terentius in heautonti­morumeno: 2verum interea, dum sermones caedimus, / illae 3sunt relictae. 31Illi κοπις ατόν pro in lassitudinem ducis. Huic similia sunt 2apud nos, tam activam quam passivam habentia significationem, 3ut superius ostendimus, propinquo, ruo, moror. 41Illi κωλύει τν δικούμενον κα κωλύει τοτον δικεσθαι. 2Et nos prohibet illum periclitantem et prohibet illum periclita­ri. 3Vergilius in II Aeneidos: sensit medios illapsus in hostes, pro 4illapsum se esse. Sallustius in Iugurthino: et hercule, Sylla, ante 5te cognitum multis orantibus, aliis ultro egomet opem tuli, nul­lius 6indigui, pro antequam te cognoscerem. Similiter ab urbe 7condita, post hominum memoriam. 23311Λαχεν τν πατρων, διαλαχεν τ πατρα. Nos sortior ad 2accusativum. Vergilius in XII: sortitus fortunam oculis. 21Illi λέγουσιν ς τόδε γένετο κα λέγουσιν ς τόδε γεγονέναι. 2Nostri dicunt ut illa res facta sit et illam rem factam esse. 31Λέγεται δε πεποιηκέναι τόδε κα λέγεται τόνδε πεποιηκέναι 2τόδε. Et nostri frequenter. Terentius in eunucho: 3apparet hunc servum esse domini miseri et pauperis.

Critical apparatus

ἡμῶν] ΗΜω̃ V O; ΗΜω T R X M W; εΜω Eκατακεκράξομαί] ΚΑΤΑΚΡΑξΟΜΑΙ O M in mg. Wet ζ θ M O in mg. Y post corr. T I s. l. Q: pro β E ante corr. I J Qpro in β M D J post corr. O: per in ante corr. O Y; proin W; pro p(er) in Q; per pro s. l. X U E I; p(ro) p(er) F post corr. T‘ὁσημέραι’] ΟϹΙΜεΡΑΙ αmoror] vergo (sc. e 8, 27, 1) F s. l. T R Q Iἀδικεῖσθαι] ΑΥΙΚεΙΘΑΙ Ohercule corrector R: hercula α; meherculae (cf. 17, Addit. 2) post corr. T Xpro antequam te cognoscerem. Similiter ab urbe condita post hominum memoriam T R inde Attici add. Q: pro antequam te cognoscerem Y; om. α; cf. 17, Addit. 2 et Rosellini 2015, praef. pp. CXXIX-CXXX τῶν πατρῴων van Putschen: τῶν πατρώων Ald.; ΤωωΝ ΠΑΤΡωω̃ α; ΤωωΝ ΙΤΡωω̃ γδιαλαχεῖν] ΔΙΑΛΑΧΑΙΝ Oἐγένετο] εΤεΝεΤΟ αγεγονέναι] ΓεΓΟΝεΙΝΑΙ Onostri post corr. T R: nos βὅδε] ΤΟΔε Opauperis] Virgilius apparent rari nantes in gurgite vasto fort. ex adnotat. ipsius Prisciani (vd. Rosellini 2015, praef. p. CXXVIII) T R Y

Quotation layer

Ter. Ad. 548 Prisc. ars 18, 280, 2 Ter. Eun. 424-425 Prisc. ars 18, 274, 2 et 18, 280, 2 Ter. Eun. 249-250 his] eis
Don. Ter. Eun. 250 Prisc. ars 18, 274, 2 et 18, 280, 2

Aristoph. Eq. 287

cf. Liv. 26, 3, 1Verg. Aen. 5, 61-62 cf. Prisc. ars 18, 251, 2

Ter. Haut. 242-243

Verg. Aen. 2, 377 illapsus] delapsus
Sall. Iug. 110, 2 hercule] mehercule
indigui] indigus _vel_ indiguus
cf. Prisc. ars 17, Addit. 2
cf. Prisc. ars 17, Addit. 2 cf. Cic. Verr. 1, 32; Cic. Catil. 1, 16

Verg. Aen. 12, 920

Ter. Eun. 486-487 servum esse domini miseri et pauperis] servom hunc esse domini pauperis / miserique
Prisc. ars 17, 162, 3-4 et 18, 41, 1

Linguistic layer

καταγελάωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
καταγελάωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
arrideode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
rideode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
irrideode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
κατακράζωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
κατακράζωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
καταβοάωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
increpode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
καταβοάωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
κατάde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
de praepositione: potestas: ordinalis
language: Greek: Attic
syntax: preposition: with accusative
κατά
ἕκαστοςde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
de praepositione: potestas: ordinalis
language: Greek: Attic
syntax: preposition: with accusative
in, 2de praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
de praepositione: potestas: ordinalis
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
per
singulusde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
de praepositione: potestas: ordinalis
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
in, 2de praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
de praepositione: potestas: ordinalis
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
per
singulusde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
de praepositione: potestas: ordinalis
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
in, 2de praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
de praepositione: potestas: ordinalis
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
per
singulusde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
de praepositione: potestas: ordinalis
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
in, 2de praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
de praepositione: potestas: ordinalis
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
in, 2de praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
de praepositione: potestas: ordinalis
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
ὁσημέραιde adverbio: significatio: ordinativa
language: Greek: Attic
syntax: part of speech: adverb
cotidiede adverbio: significatio: ordinativa
language: Latin
syntax: part of speech: adverb
quotannisde adverbio: significatio: ordinativa
language: Latin
syntax: part of speech: adverb
κατάγωlanguage: Greek: Attic
καταλύωlanguage: Greek: Attic
ὁρμίζωlanguage: Greek: Attic
devertolanguage: Latin
devertode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: of motion towards
κόπτω
ῥῆμαlanguage: Greek: Attic
semantics: synonym
caedo
sermolanguage: Latin
semantics: synonym
κοπιάωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
propinquode verbo: significationes: activa/recta
de verbo: significationes: passiva
language: Latin
syntax: verb: intransitive
syntax: verb: transitive
ruode verbo: significationes: activa/recta
de verbo: significationes: passiva
language: Latin
syntax: verb: intransitive
syntax: verb: transitive
moror, 1de verbo: significationes: activa/recta
de verbo: significationes: passiva
language: Latin
syntax: verb: intransitive
syntax: verb: transitive
κωλύωde constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Greek: Attic
syntax: verb: participle: predicative use
prohibeode constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Latin
syntax: verb: participle: predicative use
sentiode constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Latin
syntax: verb: participle: predicative use
κωλύωde constructione: verborum constructiones: c. acc. et infinito
language: Greek: Attic
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
prohibeode constructione: verborum constructiones: c. acc. et infinito
language: Latin
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
antede constructione: verborum constructiones: c. participio
de praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Latin
semantics: synonym
syntax: preposition: with accusative
syntax: verb: participle: predicative use
a, abde constructione: verborum constructiones: c. participio
de praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
semantics: synonym
syntax: preposition: with ablative
syntax: verb: participle: predicative use
postde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
semantics: synonym
λαγχάνωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
διαλαγχάνωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
sortiorde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
sortiorde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
λέγω
ὡςde constructione: verborum constructiones: c. indicativo
language: Greek: Attic
λέγω
ὡςde constructione: verborum constructiones: c. infinito
language: Greek: Attic
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
dico, 2
utde constructione: verborum constructiones: c. subiunctivo
language: Latin
dico, 2de constructione: verborum constructiones: c. acc. et infinito
language: Latin
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
λέγωlanguage: Greek: Attic
syntax: verb: personal construction
λέγωlanguage: Greek: Attic
syntax: verb: impersonal construction
appareolanguage: Latin
syntax: verb: impersonal construction