Prisc. ars

Prisc. ars 18, 278, 2 - 18, 281, 1

27821Attici προσφωνεν τούτους κα τούτοις. σοκράτης 2παραινέσεσιν: στι δ φιλοπροσηγορίας μν τ προσφωνεν 3τος παντντας. Vergilius in VI: extremum fato, quod te adlo­quor, 4hoc est. Idem in II: adfaturque deos et sanctum sidus adorat. 318, 1Attici προσηνέχθησαν μν κα πρς μς. Romani quoque 18, 2oblati sunt vobis et ad vos. 418, 1Attici πρς ποδν κα πρς κεφαλς. Nam πρός praeposi­tio 18, 2tam accusativo quam genetivo coniungitur, sed in diversa si­gnificatione, 18, 3quod nos quoque in multis facimus praepositioni­bus, 18, 4ut in, super, sub, subter, de quibus sufficienter Donatus 18, 5docet. Praeter autem, quando loco sine accipitur, ablativo co­niungitur, 6ut Sallustius in Catilinario: praeter rerum capitalium 7condemnatis. Nam alias accusativum sequitur. 27911Tenus quoque, 2quod apud Graecos adverbium est, sicut et sine et multa alia, 3quae a nostris inter praepositiones ponuntur, tam ablativo quam 4genetivo sociatur secundum Graecos. Vergilius in III: pube te­nus, 5postrema immani corpore pistrix. Idem georgicon III: et 6crurum tenus a mento palearia pendent. Idem in X: cui laterum 7tenus hispida nanti / frons hominem praefert. 21Hoc autem, ut 2ostendimus, secundum Graecos; nam apud Latinos nulla prae­positio 3nec adverbium praepositivum casualium nisi accusativo 4vel ablativo coniungitur. 28011Attici προεσκέψαντο τούτων κα τατα. ντιφν 2Σαμοθρκικ: καίτοι[ς] οκ ν τς μν τν λλων πολιτν 3ταλαιπωρίας προσκέψαντο, τς δ σφετέρας ατν 4σωτηρίας οκ νεθυμήθησαν. Simile Cicero in Verrinarum I: 5ut cum illius temporis mihi venit in mentem. 21Illi προσγελ με κα προσγελ μοι. Ασχίνης κατ 2Κτησιφντος: νν πάντας προσγελν τος Φωκικος 3ξένους. Terentius in eunucho: hisce ego non paro me ut ride­ant, / 4sed his ultro adrideo. Idem in adelphis: rideo hunc. Idem 5in eadem: nulli laedere os, adridere omnibus. Idem in eunucho: 6coepit ad id adludere / et me inridere. 31Attici προκρίνας τούτους καλλίστους εναι τν λόγων. Nos­tri 2quoque huiuscemodi locutionibus utuntur, ut praepono hunc 3optimum esse amicorum. 41Illi προσοικοσι τόπους κα τόποις. Θουκυδίδης Α: 2προσοικοσι δ ατν Ταυλάντιοι βάρβαροι, λλυρικν 3θνος. Nostri quoque accolunt fluvium et fluvio. 28111Προσέβλεψα ατόν. Πλάτων πολιτείας Α: νν δέ, νίκα 2ρξατο ξαγριαίνεσθαι, προσέβλεψα ατν πρότερος. Sic 3nostri. Cicero in Verrinis: et aspexit me illis quidem oculis. 4Vergilius in I: aspice bis senos laetantes agmine cycnos.

Critical apparatus

Ἰσοκράτης Scaliger p. 741: ϹωΚΡΑΤΗϹ αquod te allo­quor δ W U J ut vid. D post corr. T R X Y: quod ae alloquod β γ αsociatur] coniungitur δἈντιφῶν Scaliger p. 742: ΑΝΤΙΦω ακαίτοι Scaliger p. 742: ΚΑΙΤΟΙϹ απροὐσκέψαντο Spengel p. 630 Hertz: ΠΟΥϹΚεΨΑΝΤΟ α; προεσκέψαντο Scaliger p. 742σφετέρας] ΦεΤεΡΑϹ γσωτηρίας Spengel p. 630: ΑΤΗΡΙΑϹ α (vd. supra, 18, 276, 1, et infra, 18, 297, 4) : cum edd.προκρίνας] ΠΡΟϹΟΙΚΟΥϹΥ ΤΟΥϹ Oκαλλίστους] ΚΑΛΛΙϹΤΟϹΥϹ Oτόπους Scaliger p. 742 van Putschen: ΤΟΥΤΟΥϹ ατόποις mire W Scaliger p. 742 van Putschen: ΤΟΥΤΟΙϹ αΑ] om. γ Oπολιτείας] ΠΟΛΙΤΙΑϹ αἤρξατο] εΙΡξΑΤΟ αaspexit δ F post corr. T R V E Y: aspex̃ W D; aspexi β γ

Quotation layer

Isocr. Ad Dem. 20Verg. Aen. 6, 466Verg. Aen. 2, 700

cf. Don. min. 601, 6­-16; Don. mai. 650, 4­-651, 4Sall. Catil. 36, 2

Verg. Aen. 3, 427Verg. georg. 3, 53Verg. Aen. 10, 210-211 Serv. Aen. 210 Arus. 96, 15-16 Diom. GL I 409, 15­-18 Non. p. 377, 35-37

Antipho or. frg. 51 (or. 15) ThalheimCic. div. in Caec. 41 illius temporis mihi] illius mihi tempo­ris

Aeschn. or. 3, 87 ὁ νῦν πάντας προσγελῶν] ὁ νυνὶ πάντας δεξιούμενος καὶ προσγελῶν
Ter. Eun. 249-250Ter. Ad. 548Ter. Ad. 864Ter. Eun. 424-425

Isocr. Paneg. 4

Thuc. 1, 24, 1

Plat. Resp. 336d7-8 ἡνίκα ἤρξατο ἐξαγριαίνεσθαι] ἡνίκα ὑπὸ τοῦ λόγου ἤρχετο ἐξαγριαίνεσθαι
immo. Cic. Mil. 33 Prisc. ars 18, 300, 3 Verg. Aen. 1, 393

Linguistic layer

προσφωνέωlanguage: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
προσφωνέωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
προσφωνέωlanguage: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
alloquorlanguage: Latin
syntax: verb: transitive
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
afforlanguage: Latin
syntax: verb: transitive
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
προσφέρωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
προσφέρω
πρόςlanguage: Greek: Attic
syntax: preposition: with accusative
de praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
offerode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
offero
adlanguage: Latin
syntax: preposition: with accusative
de praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
πρόςlanguage: Greek: Attic
syntax: preposition: with genetive
πρόςlanguage: Greek: Attic
syntax: preposition: with genetive
πρόςde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Greek: Attic
syntax: preposition: with accusative
syntax: preposition: with genetive
in, 2de praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
de praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
syntax: preposition: with ablative
super, 2de praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
de praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
syntax: preposition: with ablative
subde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
de praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
syntax: preposition: with ablative
subterde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
de praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
syntax: preposition: with ablative
praeterde praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
semantics: definition
syntax: preposition: with ablative
praeterde praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
semantics: definition
syntax: preposition: with ablative
tenus, 2de praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
syntax: preposition: with genetive
tenus, 2de praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
syntax: preposition: with ablative
tenus, 2language: Latin
syntax: preposition: with genetive
tenus, 2language: Latin
syntax: preposition: with genetive
προσκοπέωde constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
προσκοπέωlanguage: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
προσκοπέωde constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
venio
in, 2
menslanguage: Latin
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
syntax: verb: impersonal construction
προσγελάωlanguage: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
προσγελάωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
προσγελάωlanguage: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
arrideode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
rideolanguage: Latin
syntax: verb: transitive
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
arrideode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
irrideolanguage: Latin
syntax: verb: transitive
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
προκρίνωde constructione: verborum constructiones: c. acc. et infinito
language: Greek: Attic
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
praeponode constructione: verborum constructiones: c. acc. et infinito
language: Latin
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
προσοικέωlanguage: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
προσοικέωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
language: Greek: Attic
προσοικέωlanguage: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
accololanguage: Latin
syntax: verb: transitive
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
accolode constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
προσβλέπωlanguage: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
προσβλέπωlanguage: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
aspiciolanguage: Latin
syntax: verb: transitive
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
aspiciolanguage: Latin
syntax: verb: transitive
de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive