Prisc. ars

Prisc. ars 18, 283, 3 - 18, 286, 1

28331Attici προμηθομαι τοδε κα τόδε. Πλάτων ν Κρίτωνι: 2επέ μοι, Σώκρατες· ρά γε μ μο προμηθ. ρόδοτος 3ν Θ: προμηθεόμενος τν δελφόν. Quomodo et apud nos 4consulo et provideo et prospicio tam dativo quam accusativo 5coniunguntur, sed dativo providentiam significant. 418, 1Illi πρς πατρς κα πρς μητρς θηναός στιν. Nos a 18, 2patre et a matre Atheniensis est. 284118, 1Attici πρς τ διαιτητ ντ το παρ τ διαιτητ. Romani 18, 2apud arbitrum et ad Troiam tamen pro apud Troiam. Vergi­lius 18, 3in I: prima quod ad Troiam pro caris gesserat Argis. 218, 1Attici πυνθάνομαι τετελευτηκότα. Ξενοφν ν Ζ παιδείας: 18, 2που ν ατν πυνθάνωνται ντα. Frequentissime nostri 18, 3quoque participia pro infinitis, ut audio interfectum, mortuum, 18, 4caesum et similia, in quibus omnibus subauditur esse. Iuvenalis 18, 5in ...: perituros audio multos. 31Illi σεμνύνεται τ πργμα κα π τ πράγματι. Sallustius in 2Catilinario: ea populus laetari et merito dicere fieri. 41Attici στέφεται τδε κα τόδε. Et Romani coronatur illam 2rem et illa re, quomodo etiam induitur. Horatius in ...: coro­nari 3Olympia. Vergilius in VII: induit albos / cum vitta crines. 4Idem in X: an sese mucrone ob tantum dedecus amens / in­duat. 28511Σύν praepositio apud illos frequenter et abundat et deficit. 2Δημοσθένης ν τ πρ Κτησιφντος: κα πρς κείνους 3ξετάζειν κα παραβάλλειν τν συνζντα μεθ μν. Et nos­tri 4convenit mecum, tecum. 21Aristophanes autem ππεσιν: 2κακς Παφλαγόνα τν νεώνητον κακν / ατας διαβολας 3πολέσειαν ο θεοί, deest enim σύν. Homerus: ατ κεν γαί 4ρύσαιμι ατ τε θαλάσσ. Nostri quoque utraque figura utun­tur. 5Vergilius in VIIII: tum demum praeceps saltu sese omnibus 6armis / in fluvium dedit, deest cum. 31Attici συγγνώμης οκ στιν οτος, id est nemini dat veniam. 2Δημοσθένης ν τ παραγραφ τ πρς Πανταίνετον: 3μισεσθαι μέντοι τινς ν εκότως φ μν, ο τέχνην τ 4πργμα πεποιημένοι μήτε συγγνώμης μήτε λλου τινός εσιν 5λλ το πλείονος. Sallustius in Iugurthino: homines multa­rum 6imaginum ac nullius stipendii. 28611Frequentius tamen in huius­cemodi 2sensu Romani ablativo utuntur. Terentius in Andria: ibi 3... unam aspicio adulescentulam / forma ­- bona fortassis -­ ac 4vultu, Sosia, / adeo modesto, adeo venusto ut nihil supra. Cicero 5in Philippicis contra Antonium: tu nec solvendo eras, id est sol­vere 6debita non poteras.

Critical apparatus

ἐμοῦ] ΜΟΥ βἀδελφόν Krehl: ΑΔΛΦΟΝ α; ἀδελφέον cum Herod. van Putschenπαιδείας] ΠΑΙΔΙΑϹ αin ...: ‘perituros] inperituros R V E M J; imperituros Q; I perituros X; in I perituros F I W D O post corr. (quod fuit antea non leg.) T post corr. R; perituros in Y; in I perituro in Uea F Q post corr. T R X Y: et α; om. Jκαὶ ‘τόδε’] ΚΑΤΟΔε Oolympia (in ‑phia corr.) X Q e corr. O: olymphia απαραβάλλειν Scaliger p. 744: ΠΑΡΒΑΛΛεΙΝ αAristophanes X F I Q post corr. T R W: c(h)ristophanes β θ E M Y; Cristhophanos O; om. U Jautem] om. O (cum Graec.) QHomerus post corr. T: homeros βτε van Putschen: Γε αsaltu sese] saltus e(ss)e V M fort. ante corr. T Rἔστιν] εϹΤεΝ Oπαραγραφῇ Scaliger p. 744: ΠΑΡΓΡΑΦΗΙ αμισεῖσθαι] ΜΗϹεΙϹΘΑΙ ατινὰς] ΤΙΝΑΚ γὑφ’ ὑμῶν Scaliger p. 744 van Putschen: ΥΟΥΜωΝ απλείονος] ΠΑεΙΟΝΟϹ αadeo post corr. T: adea β

Quotation layer

Plat. Crit. 44e1-2 εἰπέ μοι, ὦ Σώκρατες] τάδε δέ, ὦ Σώκρατες, εἰπέ μοι
Herod. 9, 108 ἀδ‹ε›λφόν] ἀδελφεόν

cf. Demosth. 57, 17

Verg. Aen. 1, 24 Arus. 9, 1, 2 Serv. in Don. GL IV 419, 6-8 Pomp. GL V 273, 16­-19 Explan. in Don. GL IV 517, 19­-21 Prisc. ars 14, 1, 11 et 14, 24, 1 Rem. Autiss. in Don. min. 80, 15-21

Xenoph. Cyr. 7, 3, 7 ὅπου] ὅποι _et_ ὅπῃ codd.
πυνθάνωνται] πυνθάνηται _et_ πυνθάνωνται
Iuv. 10, 81

cf. Plat. Gorg. 512b8-9 cf. Demosth. 18, 256Sall. Catil. 51, 29

Hor. epist. 1, 1, 50 coro­nari Olympia] quis [...] / magna coronari contemnat Olympia
Verg. Aen. 7, 417-418 Consent. ars GL V 370, 3-­5 Verg. Aen. 10, 681-682

Demosth. 18, 314 καὶ πρός] πρός
παρ‹α›βάλλειν τὸν συνζῶντα] παραβάλλειν ἐμὲ τὸν νῦν ζῶντα
Prisc. ars 18, 261, 1
cf. Cic. fam. 13, 6, 2; Char. 385, 6; Diom. GL I 315, 38

Aristoph. Eq. 2-3 αὐταῖς διαβολαῖς] αὐταῖσι βουλαῖς
Hom. Il. 8, 24 Prisc. ars 17, 170, 1 Verg. Aen. 9, 815-816 Serv. Aen. 9, 812 Claud. Don. Aen. 9, 815 p. 287, 8

Demosth. 37, 53 μήτε ἄλλου τινός εἰσιν] μήτε ἄλλου μηδενός εἰσιν
Prisc. ars 18, 293, 4
Sall. Iug. 85, 10 homines multa­rum imaginum ac nullius stipendii] hominem veteris prosapiae ac multarum imaginum et nullius stipendii
Prisc. ars 18, 29, 1-2 et 18, 293, 4

Ter. Andr. 118-120 fortassis ac] fortasse et
Prisc. ars 18, 14, 2 et 18, 29, 1-2
Cic. Phil. 2, 4

Linguistic layer

προμηθέομαιde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
προμηθέομαιde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
προμηθέομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
προμηθέομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
consulode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
semantics: definition
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
provideode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
semantics: definition
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
prospiciode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
semantics: definition
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
πρόςlanguage: Greek: Attic
syntax: preposition: with genetive
a, abde praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
syntax: preposition: with ablative
πρόςde constructione: variatio: partes pro partibus: praepositio pro praepositione
language: Greek: Attic
semantics: synonym
syntax: preposition: with dative
apudde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
adde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Latin
semantics: synonym
syntax: preposition: with accusative
de constructione: variatio: partes pro partibus: praepositio pro praepositione
adde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Latin
semantics: synonym
syntax: preposition: with accusative
de constructione: variatio: partes pro partibus: praepositio pro praepositione
πυνθάνομαιde constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Greek: Attic
syntax: verb: participle: predicative use
πυνθάνομαιde constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Greek: Attic
syntax: verb: participle: predicative use
audiode constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Latin
syntax: verb: participle: predicative use
audiode constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Latin
syntax: verb: participle: predicative use
σεμνύνωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: relation
laetorde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: relation
σεμνύνω
επίlanguage: Greek: Attic
syntax: preposition: with dative
στέφωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
στέφωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: relation
coronode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
syntax: case syntax: accusative: relation
language: Latin
coronode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
syntax: case syntax: accusative: relation
language: Latin
induode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
syntax: case syntax: accusative: relation
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs
coronode constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs
induode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs
induode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: preposition: with ablative
σύνde constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de constructione: defectio/ellipsis
de partibus or.: praepositio
language: Greek: Attic
syntax: ellipsis/omission
syntax: pleonasm
syntax: part of speech: preposition
συζῶde constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de partibus or.: praepositio
language: Greek: Attic
syntax: pleonasm
syntax: part of speech: preposition
cum, 1de constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: pleonasm
syntax: part of speech: preposition
σύνde constructione: defectio/ellipsis
de partibus or.: praepositio
language: Greek: Attic
syntax: ellipsis/omission
syntax: part of speech: preposition
σύνde constructione: defectio/ellipsis
de partibus or.: praepositio
language: Greek: Homeric
syntax: ellipsis/omission
syntax: part of speech: preposition
cum, 1de constructione: defectio/ellipsis
de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: ellipsis/omission
syntax: part of speech: preposition
συγγνώμηde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive
συγγνώμηde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive
imago
stipendiumde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive
forma
vultusde constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: of respect/of specification
sum, 1de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: verborum constructiones: c. participialibus vel supinis
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
language: Latin