Prisc. ars 18, 300, 3 - 18, 302, 5
3003Attici ‘ὑποβλέπει με’ καὶ ‘ὑποβλέπει μοι’. Cicero pro Milone:
‘et aspexit me illis quidem oculis quibus tum, cum omnibus omnia
minabatur’. Vergilius in I: ‘et alto / prospiciens summa placidum
caput extulit unda’.
4Illi ‘ὑπὸ σοῦ’ καὶ ‘ὑπὸ σοὶ’ καὶ ‘ὑπὸ σέ’. Δημοσθένης
Φιλιππικῶν Α: ‘μικρὰ τῶν πρότερον ῥηθέντων ὑπ’ ἐμοῦ
μνημονεύσαντες’. Herodotus in I: ‘ἐστρατεύοντο δὲ ὑπὸ
συρίγγων τε καὶ πηκτίδων καὶ αὐλῶν’. Demosthenes Philippicis:
18, 5‘τῶν μὲν Ἑλλήνω‹ν› οἱ μὲν ὑφ’ ὑμῖν, οἱ δὲ ὑπὸ
Λακεδαιμονίοις ἦσαν’.
3011Herodotus: ‘ὑπὸ τὸν νηὸν κατακαέντα’.
Hinc et ‘sub’ apud nos accusativo et ablativo adiungitur; genetivo
enim praepositio apud Latinos praeponi non potest separatim.
Vergilius in II: ‘postesque sub ipsos / nituntur gradibus’. Idem in
5VIII: ‘sub te tolerare magistro / militiam’. ‘Sub oculis’ quoque
dicimus pro ‘ante oculos’.
2Attici ‘ὑπομένομεν τόνδε τοῦτο ποιεῖν’ καὶ ‘τοῦτο ποιοῦντα’
καὶ ‘τοῦτο ποιοῦντος’. Sic et nos ‘patimur illum hoc facere’ et
‘hoc facientem’ et ‘hoc faciente’.
3Illi ‘ὑπόγυον’ dicunt quod paulo ante vel mox fit. Ex hoc Romani
‘e vestigio’ dixerunt vel quod stans aliquis in eodem vestigio
facit – unde ‘statim’ quoque dicitur – vel quantum tempus in uno
est vestigio faciendo, quod est brevissimum. Cicero in I Verrinarum:
5‘e vestigio quasi quodam Circaeo poculo factus est Verres,
redit ad se atque ad mores suos’.
3021Illi ‘ὑπὲρ τόνδε[υ]’ καὶ ‘ὑπὲρ τοῦδε τοῦ τόπου ἑωρᾶτο’. Sic et
similia dicuntur. Vergilius in VI: ‘gemina super arbore sidunt’ et
‘fronde super viridi sunt nobis mitia poma’ idem in bucolico.
Idem in I: ‘fama super aethera notus’.
2Attici ‘ὑστέραν’ et ‘ὑστερ‹αί›αν’ καὶ ‘προτέραν’ καὶ ‘προτεραίαν’
non addentes ‘diem’. Hoc et nostri est quando faciunt.
3Demosthenes pro Ctesiphonte: ‘καὶ τὸν Ἑλλήσποντον ὑφ’
ἑαυτῷ ποιούμενος’. Idem in Philippicis: ‘ὑφ’ ἑαυτὸν ποιούμενος’.
Et nostri ‘sub imperio suo’ et ‘sub imperium suum facit
gentes’.
5Attici ‘ὑφίστατο αὐτόν’, et Latini ‘sustinebat illum’.
5Illi ‘ὑπολαμβάνω’ pro ‘respondeo’. Platon in Protagora: ‘πολλοὶ
οὖν αὐτῷ ὑπέλαβον τῶν παρακαθημένων, ὁποτέρως βούλοιτο
οὕτως ἐπεξιέναι’.