Vel. orth. 9, 2 - 12, 5
1Nam ‹in› ὀρθοεπείᾳ non quaeritur quomodo scribendum
2sit, cum ad vocem leg‹ent›is adlegatus sit ille qui scripsit,
3sed est quaestio in loquendo, ut ‘forpices’ et ‘forcipes’ et ‘arcesso’
4et ‘accerso’. ‹In› his enim minimum erit dinoscere, quomodo
5dicantur: proinde ac dixero scribes. In quibus tamen
6adnotabimus veteres per transmutationem syllabae ‘forcipes’ dixisse.
7Nam et Vergilius:
8versantque tenaci forcipe massam;
9‘forcipes’ dicimus ab eo quod ‘formum capiant’, id est ‘calidum’.
10Et in eo quod est ‘arcesso’ et ‘accerso’ putaverunt quidam differentiam
11esse, ut ‘accerso’ sit ‘voco’ tractum ab ‘acciendo’, ‘arcesso’
12‘summoveo’ ab ‘arcendo’ tractum. Sed erraverunt:
13‘arcesso’ enim pro eo quod est ‘arceo’ numquam positum est.
14Verum quod putant ‘r’ litteram obstare significationi, errant:‘d’
15enim non minus in ‘r’ litteram transit, quam in ‘c’, cum dico et
16‘accedo’ et ‘accommodo’, † quam † apud antiquos in ‘arvorso’,
17in ‘arvorsario’. Vnde pro ‘audiculis’ ab ‘audiendo’ ‘auriculas’ dicimus
18et ‘meridiem’ pro ‘medio die’ loquimur. Id‹eo› ergo| nihil
19interest utrum ‘arcesso’ an ‘accerso’ dicamus eadem significatione
20manente.
1At proprium ὀρθογραφίας est, quotiens in vocis enuntiatione
2nihil videmus ambiguum, at in scriptione tota haesitatio
3posita est, ut cum dico ‘Troia’, per ‘i’ unum an per duo[s]
4scribere debeam, et ‘coicit’ utrum per unum ‘i’ an per duo an
9, 5per tria, ut cum sit ‘con’, ‘n’ litterae succedat ‘i’, et ‘iacit’, ‘a’ litterae
6succedat rursus altera ‘i’ manente priore, quae pro consonante
7posita est, et sic fiat [eiiicit et] ‘coiiicit’, de qua re in superioribus
8plenius dictum est. Item ‘cui’ utrum per ‘q’ an per ‘c’
9debeat scribi, quia non nulli inventi sunt qui ‘q’ littera‹m› illo
10catholico tuerentur, quod in nulla voce per declinationem
11prima littera immutetur. Itacumsit ‘quis’, ‘quius’ et ‘qui’ per ‘q’
12litteram censent scribendum.
7Nec ‹non› potest in quibusdam ὀρθογραφία cum
8ὀρθοεπείᾳ misceri, ut enuntiatio cum scriptione pariter titubet,
9ut in ‘accusatore’ ‹et› ‘comisatore’, ubi quaeritur geminatis consonantibus
10, 10an simplicibus scribendum et enuntiandum ‹sit›. In
11quibus mihi placet ut ‘accusator’ per duo ‘c’ et [comisator] per
12unum ‘s’ scribatur: nam, quomodo in eo quod est ‘incusare’,
13‘cusare’ nihil est, et ‹in eo quod est› ‘accendere’, ‘cendere’ per
14se nihil est, dicimus tamen et ‘accendere’ et ‘incusare’. At in ‘comisatore’
15utramque consonantem simplicem ponamus: nam aut
16a ‘comitate’ uox dicta est aut a graeco παρὰ τὸν κῶμον. ‘S’ vero
17geminata vocis sonum exasperat. Sic pariter et elegantiam
18enuntiandi et scribendi brevitatem consequimur.
1Nec
2non et ibi ὀρθοέπεια ὀρθογραφίᾳ coniuncta est, ubi quaeritur
3‘faenoris’ an ‘faeneris’ dicamus, quoniam nomen inde tractum
4dicimus| ‘faeneratorem’. Item ‘facineris’, non ‘facinoris’, quoniam
10, 5‘facinerosum’ vocamus. Sic etiam ‘delirus’ placet Varroni,
6non ‘delerus’: non enim, ut quidam existimant, a graeco tracta
7vox est, παρὰ τὸ ‘ληρ‹ε›ῖν’, sed a ‘lira’, id est ‘sulco’. Ita sicuti boves,
8cum se a recto actu operis detorserint, ‘delirare’ dicuntur, sic
9qui a recta via vitae ad pravam declinant, per similitudinem
10translationis item ‘delirare’ existimantur. Placet etiam ut ‘Delmatiam’
11quoque, non ‘Dalmatiam’ pronuntiemus, quoniam a
12‘Delmino’, maxima ‹eiusdem provinciae› civitate, tractum
13nomen existimatur. ‘Ferias’ etiam, non ‘fereas’, quoniam apud
14antiquos ‘fesiae’, non ‘feseae’ dictae sunt. Item ‘arispex’ ab
15‘ari[u]ga’, quae es[se]t ‘hostia’, non ‘aruspex’. Et quamuis ‘commendo’
16dicamus, tamen ‘demando’ in consuetudine est.
1Hinc nascuntur etiam quaestiones interdum, quae consuetudinem
2novam a vetere discernunt, utrum ‘absorbui’ an
3‘absorpsi’ ‹dicamus›, cum ad hanc disputationem pertinere non
4debeat, nisi quod proprium est ὀρθογραφίας, utrum per ‘b’ ‹‘absorbsi’›
11, 5an per ‘p’ ‘absorpsi’ scribi debeat. Et placet aliis scribendam
6‘b’ litteram, quoniam ‘sorbere’ dicamus, aliis ‘p’,
7quoniam quaecumque apud Graecos per ‘ψ’ scribuntur [et constat
8haec littera ἐκ τοῦ πῖ καὶ σίγμα] apud nos per ‘p‹s›’ scribenda
9‹sint›; idemque in similibus| servandum, ut in eo quod est
10‘urps’ et ‘nupsi’ et ‘pleps’ ac ceteris. Mihi vero placet ut in latino
11sermone antiquitatis religio servetur, ut potius ‘sorbui’ [ut] secundum
12auctoritatem eruditissimorum et eloquentium virorum
13dicamus, quam ‘sorpsi’, cum recens haec declinatio a[ut]
14sordidi sermonis viris coeperi[n]t. Item ‘terui’ et ‘trivi’ non adscribo
15huic disputationi, sed consuetudinis novae et veteri‹s›
16adnotationi. Nam et Vergilius secutus antiquos, cum posset dicere
17‘teruisse’ non impediente metro, maluit dicere:
18nec te paeniteat calamo trivisse labellum,
19et:
20hinc radios trivere rotis.
7Hinc nascuntur etiam diversarum significationum
8quaestiones, ‘actarios’ an ‘actuarios’ et dicere et scribere debeamus,
9cum ‘actuarios’ † canes † quidem ab ‘actu’ appellemus, ‘actarios’
12, 10vero scriptores actorum, nec non et eum qui actum agit
11‘actuarium’ vocari voluerunt.
12Item alium esse ‘cilonem’, alium ‘chilonem’, et ‘cilones’
13vocari homines angusti capitis et longi, ‘chilones’ vero improbioribus
14labris homines a graeco παρὰ ‘τὰ χείλη’.
1Talis quaestio est circa ‘cohortes’ et ‘coortes’, ubi
2diversam significationem voluerunt esse grammatici, ut ‘coortes’
3sint villarum, unde homines ‘cooriantur’ pariter (‘oriri’
4enim apud antiquos ‘surgere’ frequenter significabat, ut apparet
12, 5ex eo quod dicitur ‘oriens consul magistrum populi dicat’, quod
6est ‘surgens’); at ‘cohortes militum’ a ‘mutua cohortatione’. Nam
7‘c[o]hortes’ audimus quidem vulgo sed barbare dici. De superiore
8differentia mihi aliud videtur (cum superius de adspiratione[m]
9loquerer, ostendi id quoque,| illam sibi locum fecisse,
10cum alioquin non desideraretur, ut in ‘vehemente’ et in ‘reprehenso’,
11cum ‘ve[he]mens’ et ‘repre[he]nsus’ sine adspiratione
12emendatius dicatur): nam tam militum quam rusticorum ‘cohortes’
13sunt, siquidem et milites e rusticis et ex eiusdem regionis
14hominibus conscribebantur, ut et agnoscere et tueri invicem
15possent. Quod genus utilitatis etiam apud Homerum est, qui ait:
16ὡς φρήτρη φρήτρηφιν ἀρήγῃ,φῦλα δὲ φύλοις.
9Sane ‘aspergo’ et ‘aspargo’ habent differentiam suam,
12, 10siquidem ‘aspergo’ uerbum, ‘aspargo’ nomen. Itaque et Vergilius
11ait:
12salsa spumant aspargine cautes.
13‘Aquam’ quoque per ‘q’ [u a m] scribentes nomen
14ostendimus [et trisyllabum], per ‘c’ vero verbum ab eo quod
15est ‘acuo’ [et acuere], ‘utinam acuam’.
Quotation layer
Verg. georg. 4, 175
Verg. ecl. 2, 34Verg. georg. 2, 444
Hom. Il. 2, 363
Verg. Aen. 3, 534
Interpolation layer
Critical apparatus
in ὀρθοεπείᾳ suppl. Keil: ορθοεπεια Mlegentis Keil: In suppl. Keil ex Semleri coniectura: adnotabimus Keil: adnotavimus Mquidam Keil collato Scaur. p. 45, 13 Biddau: quandam Mr Keil ex Schneideri coniectura: a Maudiculis M2: auriculis MIdeo suppl. Keil: dicamus Keil: dicant Mὀρθογραφίας Parrhasius N Keil: ορθογραφειαι Menuntiatione M1: enuntiationem M1scriptione tota M2: scriptionem totam Mduo[s] ed. princ.: ut cum sit con, n litterae succedat i, et iacit, a litterae succedat rursus altera i manente priore Keil: utcumque est non littera succedat i tacita et alterae i succedat rursus altera i manente priore M[eiiicit et] praeeunte Keil in apparatu Di Napoli: cui Keil: qui Mlitteram suppl. P2 ed. princ.: illo P2 ed. princ.: illi Mquius Parrhasius N Keil: cuius Mnon suppl. Keil ex Schneideri coniectura: ὀρθογραφία cum ὀρθοεπείᾳ Keil: ορθογραφεια cum ορθοεπεια Met suppl. Keil: sit suppl. Keil: om. del. Keil: in eo quod est suppl. Keil: incusare Di Napoli: incendere M Keilscribendi P2 ed. princ.: sequendi Mὀρθογραφίᾳ ed. princ.: ὀρθογραφεια Mfaenoris an faeneris dicamus Keil: foenoris an foeneris dicant Mfaeneratorem Keil: foeneratorem M‘delirus’] delis ris supra -s scriptum est M -ris in -rus ut uidetur corr. M1delerus ed. princ.: delerum Mπαρὰ τὸ ‘ληρεῖν’ Parrhasius N Vrsinus ed. princ.: sed a lira id est sulco Keil: sed est latino sulco Mactu O: acto Mdetorserint M1: detorserunt Mdelirare ut traditum O Keil: dilirare Mdelirare ut traditum O Keil: dilirare Mmaxima P2 Parrhasius N Ursinus ed. princ.: maximo Meiusdem provinciae suppl. Keil collato Velio Longo apud Cassiod. orth. GL VII 155, 7: existimatur Keil: existimetur Mari[u]ga quae es[se]t Keil: demando Parrhasius N: domando M; commando Keilconsuetudinem Keil: consuetudines Mdiscernunt Keil: discernantur M; discernant Parrhasius Ndicamus suppl. Keil: ὀρθογραφίας Parrhasius N Keil: ορθογραφειαι Mabsorbsi suppl. Keil: scribendam Keil: sequendam Mἐκ τοῦ πῖ καὶ σίγμα Keil: om. del. Keil; εκ του π καὶ σι Mps suppl. Di Napoli: p et s add. Keilscribenda sint suppl. Keil: scribendum Midemque P2: ideoque Murps et nupsi et pleps Keil: urbs et nupsi et plebs Mdel. P2 del. ed. princ.: a[ut] Parrhasius N Keil: coeperi[n]t Parrhasius N ed. princ.: consuetudinis novae et veteris suppl. Keil: consuetudini sed novae et veteri Mposset P2 Parrhasius N Keil: possit Mimpediente M1: impedientem Mpaeniteat Keil: poeniteat M† canes †] generaliter Keil collato Velio Longo apud Cassiod. orth. GL VII p. 155, 11longi M: oblongi Keilimprobioribus Parrhasius N ed. princ.: in proprioribus Msignificationem voluerunt M: voluerunt significationem ut traditum Keilex eo quod dicitur Keil: in eo quod est dicitur M est del. M1populi ut traditum Ursinus ed. princ. Keil: populo Mc[o]hortes Keil: de adspiratione[m] P2 Parrhasius N Ursinus ed. princ.: del. M1illam P2 Parrhasius N: illum Mue[he]mens et repre[he]nsus Keil: emendamus dicamus tius supra prius -us scriptum est; tur supra alterum -us scriptum est M: e rusticis ut traditum Ursinus ed. princ. Keil: a rusticis Mpossent Keil: possint Mutilitatis etiam Keil: etiam utilitatis Mὡς φρήτρη φρήτρηφιν ἀρήγῃ,φῦλα δὲ φύλοις M2: om. Mper q [u a m] Keil: om. del. Keil: om. del. Keil: utinam Parrhasius N ed. princ.: antinam supra a- tria puncta addita sunt M
Linguistic layer
forcepssyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
forcepssyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
forcepssyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
semantics: definition
forcepssyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
forpexsyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
Troiageminatio
language: Latin
orthography: writing of long vowels
coiciogeminatio
language: Latin
orthography: writing of long vowels
coiciogeminatio
language: Latin
orthography: writing of long vowels
quis, 1qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
quis, 1qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
accusatorlittera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
comis(s)atorlittera: consonans: simplex
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
accusatorlittera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
fenusimmutatio
language: Latin
fenorimmutatio
language: Latin
facinusimmutatio
language: Latin
facinusimmutatio
language: Latin
delirusimmutatio
language: Latin
delirusimmutatio
language: Latin
Dalmatiaimmutatio
language: Latin
Dalmatiaimmutatio
language: Latin
feriaeimmutatio
language: Latin
fereaeimmutatio
language: Latin
fesiaeimmutatio
language: Latin
fesiaeimmutatio
language: Latin
language: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
language: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
absorbeolanguage: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
urbslanguage: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
nubolanguage: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
plepslanguage: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
actuariuslanguage: Latin
semantics: definition
language: Latin
semantics: definition
actuariuslanguage: Latin
semantics: definition
actuariuslanguage: Latin
semantics: definition
actuariuslanguage: Latin
semantics: definition
language: Latin
semantics: definition
language: Latin
semantics: definition
language: Latin
semantics: definition
language: Latin
semantics: definition
cohorslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
semantics: definition
cohorslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
semantics: definition
cohorslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
semantics: definition
cohorteslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
cohorslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
rejected form / expression
vehemenslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
phonetics: (de)aspiration
reprehensolittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
phonetics: (de)aspiration
reprehensolittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
phonetics: (de)aspiration
vehemenslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
phonetics: (de)aspiration
cohorslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
phonetics: (de)aspiration
semantics: definition
aspergo, 2immutatio
de partibus or.: verbum
language: Latin
syntax: part of speech: verb
aspergo, 1immutatio
de partibus or.: nomen
language: Latin
syntax: part of speech: noun
aspergo, 2immutatio
de partibus or.: verbum
language: Latin
syntax: part of speech: verb
aspargo, 1immutatio
de partibus or.: nomen
language: Latin
syntax: part of speech: noun
aspergo, 1immutatio
de partibus or.: nomen
language: Latin
syntax: part of speech: noun
aquaqu/cu
de partibus or.: nomen
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
syntax: part of speech: noun
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
acuoqu/cu
de partibus or.: verbum
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
syntax: part of speech: verb
acuoqu/cu
de partibus or.: verbum
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
syntax: part of speech: verb
language: Latin
phonetics: metathesis
forcepssyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
forcepssyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
semantics: definition
forcepssyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
forpexsyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
Troiageminatio
language: Latin
orthography: writing of long vowels
coiciogeminatio
language: Latin
orthography: writing of long vowels
coiciogeminatio
language: Latin
orthography: writing of long vowels
quis, 1qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
quis, 1qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
accusatorlittera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
comis(s)atorlittera: consonans: simplex
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
accusatorlittera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
fenusimmutatio
language: Latin
fenorimmutatio
language: Latin
facinusimmutatio
language: Latin
facinusimmutatio
language: Latin
delirusimmutatio
language: Latin
delirusimmutatio
language: Latin
Dalmatiaimmutatio
language: Latin
Dalmatiaimmutatio
language: Latin
feriaeimmutatio
language: Latin
fereaeimmutatio
language: Latin
fesiaeimmutatio
language: Latin
fesiaeimmutatio
language: Latin
language: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
language: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
absorbeolanguage: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
urbslanguage: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
nubolanguage: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
plepslanguage: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
actuariuslanguage: Latin
semantics: definition
language: Latin
semantics: definition
actuariuslanguage: Latin
semantics: definition
actuariuslanguage: Latin
semantics: definition
actuariuslanguage: Latin
semantics: definition
language: Latin
semantics: definition
language: Latin
semantics: definition
language: Latin
semantics: definition
language: Latin
semantics: definition
cohorslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
semantics: definition
cohorslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
semantics: definition
cohorslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
semantics: definition
cohorteslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
cohorslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
rejected form / expression
vehemenslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
phonetics: (de)aspiration
reprehensolittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
phonetics: (de)aspiration
reprehensolittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
phonetics: (de)aspiration
vehemenslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
phonetics: (de)aspiration
cohorslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
phonetics: (de)aspiration
semantics: definition
aspergo, 2immutatio
de partibus or.: verbum
language: Latin
syntax: part of speech: verb
aspergo, 1immutatio
de partibus or.: nomen
language: Latin
syntax: part of speech: noun
aspergo, 2immutatio
de partibus or.: verbum
language: Latin
syntax: part of speech: verb
aspargo, 1immutatio
de partibus or.: nomen
language: Latin
syntax: part of speech: noun
aspergo, 1immutatio
de partibus or.: nomen
language: Latin
syntax: part of speech: noun
aquaqu/cu
de partibus or.: nomen
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
syntax: part of speech: noun
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
acuoqu/cu
de partibus or.: verbum
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
syntax: part of speech: verb
acuoqu/cu
de partibus or.: verbum
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
syntax: part of speech: verb