Vel. orth.

Vel. orth. 5, 5, 2 - 6, 7

5220Animadvertimus tamen quibusdam partibus orationis 21u litteram vitiose insertam, ut in eo quod est urguere et 22unguere. Itaque testis in utroque Vergilius qui ait: 23quibusue 24urg[u]entur poenis 5, 1sine u, item: 5, 2ungere tela manu ferrumque armare veneno. 5, 3Nam quominus unguo debeat dici apparet ex eo, quod nullum 5, 4uerbum uo terminatum sive iunctim sive solute non eandem 5, 5u servare inueniatur inpraeterito, ut voluo volui, 6eruo erui. At ungo unxi facit, quomodo ping[u]o pinxi, 7fingo finxi. Et tamen in nomine quod hinc fingitur sic insertum 8rursus u agnoscitur, ut evelli non possit ut apud eundem 9Vergilium: 10et pinguis unguine ceras; 11et in consuetudine usurpatur unguentum. 311Idem accidit 12et in hircis, quos antiqui hirquos dicebant. Nam quamvis 13nos in| hircis u litteram non interponamus in hac 14enuntiatione, tamen videmus remanere in derivatione nominis 15quod hinc tractum est, ut eos qui sunt in adulta[m] aetate[m] 16hirquitallos vocemus. 416In antiquo etiam videmus locum 17u litteram habere et in postico non habere; nam et antiquum 18ab eo quod est ante et posticum ab eo quod est 19post, quod apparet ex scriptione templorum. 610, 1Nunc ad praepositiones transeamus atque incipiamus 0, 2ab illa quam Cicero in Oratore adnotavit. Varia enim est consuetudo 0, 1in eo quod est ab et a et abs et au, ut cum dicimus 0, 2a me, deinde ab illo, deinde abstulit, deinde aufert, quod 0, 3sane tantum in duobus verbis usurpatum est, aufert et aufugit. 0, 4Adi[i]cit his praepositionibus et illam quae scribitur per f 0, 5litteram, quam ab antiquis usitatam ait maxime in rationibus et 6in accepti[s] tabulis. Nam quotiens acceptam pecuniam referebant, 7non dicebant a Longo, sed af Longo. Et ait religionem 8hanc scribendi apud paucissimos remansisse saeculo suo. Antiquos 9scimus et abs te dixisse: nos contenti sumus a te dicere. 10Scimus ipsos et ab Lucilio dixisse, nos observamus ut ab praeponatur 11his nominibus quae a vocali incipiunt, ut cum dicimus 12ab Olympo. Non adsumitur autem haec b littera, quotiens 13nomina a consonante incipiunt[ur], ut a Romulo. Siquis itaque 14quaesierit, quare non ab Iunone dicamus, sed a Iunone, 15meminerit hic litteram i pro consonante positam, de quo latius 16et supra disputavimus. Abs vero neque nominibus|neque 17his partibus orationis cum quibus in confusionem non venit 18adiungitur (abs te enim duae partes orationis sunt), sed cum 19quibusdam verbis in unitatem concessit, ut abstinet, abscondit. 20Haec enim pars orationis composita est, et quoniam 21et ac[c]ondit hiabat et ab[s]condit durius sonabat, intervenit 22s littera quae exornaret [et] auditum. De qua scriptione illud 23quaeritur, utrum per p an per b et s debeat scribi, quoniam 24ea quae apud nos ψ litteram sonant putant plerique per p et 1s scribenda, quoniam et Graeci pronuntiaverunt [per] ψ litteram 2constare κ το π κα ς. Sed qui originem verborum 3propriam respiciunt, per b scribunt. 24... et in eo quod est appello, quod alterum sit nauem 5appellentis, aliud verbi causa pecuniam appellantis. Videmus 6autem prope in omnibus verbis quae a p littera incipiunt hanc 7praepositionem cogi ut d littera omissa p geminet, ut in eo 8quod est paret apparet et in eo quod est ponit apponit et 9pungit appungit. Sic in his partibus orationis quae incipiunt 10a littera c non facile potest hac praepositione admota sonare d 11littera. Haec similiter littera geminatur in eo quod est capio 12accipio. Itaque Lucilius:| 13atque accurrere scribas 14d ne an c non est quod quaeras eque labores. 15Ille quidem non putavit interesse scripturae; sed si sonus consulitur, 16interest aurium ut c potius quam d scribatur. At siquis 17in his quaerat vocibus, quae incipiunt a littera t, merito indifferenter 18scribuntur attinet, attentus et adtinet, adtentus, 19quoniam utralibet littera scripta eundem auribus sonum reddunt. 20Nec minus ea quae a g littera incipiunt variant huius 1praepositionis enuntiationem. Nam interdum elisa d littera g 2geminatur, ut aggerat. Est etiam ubi necesse est hanc d litteram 3interire nulla alia substituta, ut in eo quod est aspicio 4ascendo. At ubicumque t littera scribitur nec in unitatem 5uenit cum alia parte orationis, sine dubitatione vicem alterius 6partis orationis ostendit, et est coniunctio disiunctiua at, ut 7Persius: 8at te nocturnis iuvat impallescere chartis. 9Quod si erit per d scriptum ad, non tantum orthographia 10peccabit, sed etiam significatio errabit. Est etiam ubi transeat d 11in l, si ab hac eadem littera vox sequens incipiat, ut est alligere, 12nec semper [t] tamen, quoniam dicimus adluere et adloqui et 13adlabi. Abbibere etiam quidam geminata b| maluerunt et 14dicere et scribere intermissa d. Et in hoc nullam differentiam 15putat esse Lucilius, qui ait: 16abbibere non multum est d siet an b. 317Habet et ex praepositio observationem, in qua[m] 18interit interdum x littera, ut in eo quod est ebibit, enuntiavit, 19emovit. Nec tamen possis ita definire, ut dicas tunc hanc 20litteram interire, quotiens sequens vox incipit a consonante. 21Hoc enim arguit ipsa loquendi consuetudo, cum dicimus excellere 1et extollere et exquirere. In eo quod est exspectatus 2duplicem scriptionem quidam esse voluerunt, ut, quotiens cum 3verbo quod est ex[s]pecto opperior praeposita haec pars orationis 4fuerit, e et x littera contenta sit; quotiens autem cum 5verbo quod est specto ludos, necessaria [esse] s litterae insertio[r] 6sit, ut in ipsa quoque scriptione ambiguitas de|ducatur eius 7quod est expectare illum uolo et exspectare mihi placet. 8Verum uno modo utrumque scribi licet nec timere eam ambiguitatem, 9quae est multis verbis familiarissima, cum in hac littera 10x etiam s posita sit, siquidem tam apud nos quam apud 11Graecos duplex sit et composita. 412Transeamus nunc ad aliam praepositionem. Ob praepositio 13interdum ponitur plena, ut est obire, oberrare, interdum 14ad eam litteram transit, a qua sequens vox incipit, ut est 15offulsit, ommutuit: item et si p sequatur, ut opposuit. Similiter 16quidam et in eo quod est obstitit p servare maluerunt, 17quia haec littera semivocali s confusa[e] eius litterae sonum 18exprimit, quae est apud Graecos ψ, atque hanc illi duplicem 19constare dicunt ex p et s. 520Huic similis est et sub praepositio, quae interdum b 21litteram servat, ut in eo quod est subdit; interdum mutat, ut 22supra dixi, in eam litteram a qua sequens incipit verbum, ut 23in eo quod est sufficit, suffodit et in eo quod est summovit, 24sumministravit, aeque in eo quod est supposuit. Atque animadvertimus 25in semivocalem s transire, ut in eo quod est sustulit 26et suscepit. Nec non variat significationem gemina[m] 27enuntiatione[m] litterae sequentem vocem inchoantis, ut est 1succipere: aliud est enim amicum suscipere, aliud aquam succipere. 63At in praepositione de minimum est observationis, 4quantum ad orthographiam, non quod ad significationem pertine[a]t. 5Plena enim in compositionibus ponitur, ut deducere, 6depellere, demonstrare, destruere. Nam si quando e in i litteram 7transit, ab alia praepositione originem ducit. Cum enim 8dicimus dimovit, ut est: 9dimovit obstantes propinquos,| 10[et tua terris didita fama] iam non est a de praepositione, sed 11dis, et unitatem quandam complectitur vocis. In hac tamen 12de praepositione, quam dixi plenam praeponi, animadvertendum 13illud, quod imminuitur, si quando sequens uox a littera e 14incipit, ut est de[e]rrare, de[e]sse, in qua enuntiatione sufficit 15ipsa productio. Et quatenus incidimus in mentionem praepositionis 16dis, adnotabimus et illam plenam praescribi ceteris, 17nisi his partibus orationis quae incipiunt a littera m, ut dimovit, 18aut n, ut dinoscit, aut l, ut diluit, aut b, ut dibucinat, 19aut g, ut digerit, aut si a d littera incipi[e]t ut diditus, quomodo 20Vergilius: 21tua terris didita fama, 22aut in f litteram transire, si ab hac eadem sequens vox incipiat, 23ut diffudit. 71Per vero praepositio omnibus integra praeponitur, 2nisi cum incidit in l litteram, adfinem consonantem, quam elegantioris 3sermonis viri geminare malunt quam r litteram exprimere, 4ut cum pellabor malunt dicere quam perlabor. Nec 5aliter apud Lucilium legitur in praepositionem : 6pelliciendo quod est inducendo geminat l; 7pellicere malunt quam perlicere. Unde et apud Vergilium non 8aliter legimus pellacis Ulixi; et a pelluendo pe[r]luis et apud 9antiquos τρισυλλάβως pelluis, quae nunc in synaeresi pel[l]uis 10dicitur.

Quotation layer

Verg. Aen. 6, 560-561Verg. Aen. 9, 773Verg. georg. 3, 450

Lucil. 375-376Pers. 5, 62Lucil. 374

Hor. carm. 3, 5, 51Verg. Aen. 8, 132

Lucil. 381Verg. Aen. 2, 90

Interpolation layer

Critical apparatus

quibusdam suppl. P2 ed. princ.urguere M2: arguere Met unguere suppl. Keil ex Iunii et Brambachii coniecturaurg[u]entur Parrhasius N Keil: urguentur M2; arguentur Mquominus P2 Parrhasius N Keil: comminus Miunctim sive solute suppl. Keil collato Papir. apud Cassiod. orth. GL VII 165, 5: solutim Minueniatur suppl. De Nonnovoluo Parrhasius N KeilAt Parrhasius N Commelinus: et M; sed Brambachiusping[u]o Parrhasius N ed. princ.u P2 Keil ex Brambachii coniectura: vel Min suppl. Keil collato Papir. apud Cassiod. orth. GL VII 166, 3nos in| hircis u litteram suppl. Di Napoli: nos viro hirquos littera uno supra -ro scriptum est M; nos in ipso hirco u litteram Keil; nos u in hirquo litteram Parrhasius Nin] om. ed. princ. Keilin adulta[m] aetate[m] ed. princ.hirquitallos P2 Ursinus: inquit alios M; hirquitalli Parrhasius Nu suppl. Parrhasius N: hanc Keilante et posticum ab eo quod est suppl. Parrhasius N‘post’] om. Keiltemplorum Parrhasius Npraepositiones Keil: prepositionem Mest suppl. Keilin eo quod Keil: in ȩquo in tribus punctis superscriptis MAdi[i]cit Keilf Keil ex Freundii coniectura: B Maccepti[s] ed. princ.af Longo Keil ex Freundii coniectura: ab Longo MLucilio Parrhasius N ed. princ.: Lucidio M; Lucio KeilNon P2 Keil: N supra N linea scripta est Mconsonante Keil: consonanti Mincipiunt[ur] Parrhasius N Keilconsonante Keil: consonanti Mde quo Keil: de qua Mconfusionem suppl. Parrhasius N ed. princ.adiungitur Parrhasius N ed. princ.: ab iungitur Menim M: autem Keilsed M2: s (expunxit M2) Mcum quibusdam verbis in unitatem concessit Keil: verbis cum quibusdam unitatem consensit M; cum quibusdam verbis in unitatem Parrhasius Nac[c]ondit Keil: accondit supra a- tria puncta addita sunt Mhiabat Keil: habet Mab[s]condit Keil ex Schneideri coniecturas Keil ex Schneideri coniectura: p M om. del. Parrhasius N del. ed. princ.ψ litteram sonant Parrhasius N Keil ex Iunii coniectura: T litteram sonat M; sonant ed. princ.[per] del. Keilἐκ τοῦ πῖ καὶ ς. Sed M: εκ του πιξσ s Moriginem verborum propriam respiciunt Keil: originem verborum propriores sunt M originem (-m del.) M1; originem verborum propius scrutati sunt con. Parrhasius Nper b scribunt Putschius: verbum scribunt Mlac. Schneiderappellentis P2 Parrhasius N Keil: appellantes Md Keil ex Semleri et Schneideri coniectura: B Min eo Keil: ab eo Mapponit Keil ex Semleri et Schneideri coniectura: opponit Mappungit Keil ex Semleri et Schneideri coniectura: oppungit MHaec ed. princ.scribas Parrhasius N Ursinus: scribes Md ne M1: A ne Mc Commelinus F. Dousa: T Mnon est M2: ne supra ne linea scripta est; (expunxit M2) Mquod P2 Ursinus: quot Meque Marx: ęque M; atque P2 Keil Ursinussed M2: s (expunxit M2) Mc Parrhasius N Commelinus: T MAt Keil ex Schneideri coniectura: ut Mscribuntur Keil: scribatur Mattinet attentus et adtinet adtentus Keil: attineat attentus attantas Mea quae M1: aequae Mpraepositionis enuntiationem Keil: enuntiationis prepositionem Md M2: om. M2At M2: et (expunxit M2) Mat Keil: ita Mper d scriptum Keil: perscriptum M; per c scriptum P2non tantum P2 Parrhasius N ed. princ.: notandum Mpeccabit Keil: peccauit Merrabit Keil: erravit Mubi M2: ab M om. del. Parrhasius N del. ed. princ.adlabi Commelinus: adlavi MAbbibere Marx: abbitere Keil ex Schneideri coniecturab ex D M1d ex B M1in suppl. ed. princ.abbibere Marx: abbitere Keil ex Schneideri coniecturasiet Keil: si et Met suppl. Keilin qua[m] interit interdum Keil: in qua[m] interdum interit add. ed. princ.; interdum in interit Parrhasius Ndefinire ut traditum ed. princ. Keil: diffinire Mexspectatus (cf. Scaur. p. 35, 17 Biddau) Di Napoli: exspectatum Mex[s]pecto ut traditum Parrhasius N Keil[esse] del. ex Schneideri coniectura Di Napoli 2011insertio[r] Parrhasius Nexspectare suppl. Parrhasius Noberrare Keil collato Papir. apud Cassiod. orth. GL VII 162, 20: obarare Moffulsit P2 Keilommutuit Keil collato Papir. apud Cassiod. orth. GL VII 162, 22: omminavit Msemivocali s P2 Keil: semivocalis Mconfusa[e] ut traditum Keilverbum P2 Keil collato Papir. apud Cassiod. orth. GL VII 163, 2aeque P2 Parrhasius N: neque M; atque ut traditum Keilsemivocalem] s P2 Schneiders suppl. Keilgemina[m] enuntiatione[m] Keil ex Schneideri coniectura: geminans enuntiationem P2succipere P2: suscipere Mpertine[a]t Keilenim M2: om. Mpropinquos Keil: propinquas M[et tua terris didita fama] del. Di Napoli: didita supra -t- tria puncta addita sunt Ma de praepositione P2 Keil ex Semleri coniectura: ad prepositionem Mdis, et suppl. Keil collato Papir. apud Cassiod. orth. GL VII 163, 10a littera e Parrhasius N Keil: aliter De Mde[e]rrare de[e]sse Keilin suppl. Keilpraepositionis] prepositionis ut videtur M1; prepositionem Madnotabimus ut traditum P2 Keil ed. princ.: adnotavimus Ma suppl. ed. princ.incipi[e]t ut traditum N O Keildiditus Keil: dedidit M; didit P2didita P2 Parrhasius N ed. princ.: dedita Mf M2: E Mmalunt P2: volunt Mcum pellabor Keil: compellabor Mperlabor M: com- in marg. add, ut esset comperlabor M2pelliciendo Parrhasius N: per l liciendo M Keilpellacis M2: om. MUlixi] ulixi supra -x- tria puncta addita sunt Mpelluendo Keil: perluendo Mpe[r]luis Keilτρισυλλάβως Keil: trisyllabos Mpel[l]uis Parrhasius N Ursinus

Linguistic layer

a, 3de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
a, 3de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
a, 3de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
a, 3de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
a, 3de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
a, 3de partibus or.: praepositio
language: Latin
rejected form / expression
syntax: part of speech: preposition
a, 3de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
a, 3de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
a, 3de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
a, 3de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
a, 3de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
a, 3de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
a, 3de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
a, 3de partibus or.: praepositio
language: Latin
rejected form / expression
syntax: part of speech: preposition
a, 3de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
a, 3de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
auferode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
auferode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
auferode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
aufugiode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
abscondode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
abscondode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
littera: consonans: duplex
language: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
orthography: Greek ψ = /ps/
littera: consonans: duplex
language: Latin
littera: consonans: duplex
language: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
abstineode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
abscondode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
appello, 1
appello, 2de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
appello, 2de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
appello, 1de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
apparo
appareolittera: consonans: geminata
de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
syntax: part of speech: verb
apponolittera: consonans: geminata
de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
syntax: part of speech: verb
appungolittera: consonans: geminata
de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
syntax: part of speech: verb
accipiolittera: consonans: geminata
de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
syntax: part of speech: verb
atde partibus or.: coniunctio
language: Latin
syntax: part of speech: conjunction
atde partibus or.: coniunctio
language: Latin
syntax: part of speech: conjunction
alligode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
adluode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
alloquorde praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
adlaborode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
adbibolittera: consonans: geminata
de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
syntax: part of speech: verb
adbibolittera: consonans: geminata
de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
syntax: part of speech: verb
accurrolittera: consonans: geminata
de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
syntax: part of speech: verb
aggero, 1
aggero, 2littera: consonans: geminata
elisio
de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
syntax: part of speech: verb
aspiciode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
ascendode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
attineode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
exde partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
excello, 1de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
extollode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
exquirode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
ex(s)pectolittera: ambiguitas
de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
ex(s)pectode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
ex(s)pectode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
ex(s)pectode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
ebibode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
enuntiode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
emovitde praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
orthography: Greek ψ = /ps/
orthography: Greek ψ = /ps/
obeode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
oberrode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
offulgeode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
obmutuode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
opponode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
obsto
obsistode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
obde partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
subde partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
subdode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
supponode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
tollode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
suscipiode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
succipiolittera: consonans: geminata
de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
syntax: part of speech: verb
suscipiode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
succipiolittera: consonans: geminata
de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
syntax: part of speech: verb
sufficiode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
suffodiode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
summoveode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
sumministrode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
dede partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
deducode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
depello, 2de praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
demonstrode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
destruode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
dimoveode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
dimoveode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
dis-, 2de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
dede partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
deerrode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
desumde praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
dis-, 2de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
dimoveode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
dinoscode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
diluode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
dibucinode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
digerode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
didode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
didode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
diffundode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
perde partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
perlaborde praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
perlaborde praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
pelliciode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
pelliciode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
perliciode praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds
syntax: part of speech: verb
pellaxde praepositione: in compositione
language: Latin
morphology: composition: synthetic compounds