Ars Ambian. rec. MOW

Ars Ambian. rec. MOW 4, 8 - 4, 17

In -el productam barbara, hic Daniel huius Danielis. In -il correptam masculini uel feminini uel communis 300generis latina: hic pugil huius pugilis, haec Tanaquil huius Tanaquilis, hic et haec uigil huius uigilis. In-ol productam masculinum latinum: hic sol huius solis. In -ul breuem masculini uel communis latina: hic consul huius consulis,¦ hic et haec exsul huius exsulis. 305 305In -an productam masculina greca: hic pean huius peanis. In -en correptam latina masculina uel neutra: hic flamen huius flaminis, hoc numen huius numinis. In -en productam latina uel greca, masculini uel feminini generis: hic lien huius lienis,| haec siren huius sirenis. 310 310In -in productam greca masculina uel feminina: hic delphin huius delphinis, haec Trachin huius Trachinis In -on productam greca masculina uel feminina: hic Memnon huius Memnonis, haec Sidon huius Sidonis. In-ar correptam latina et greca et barbara, masculini uel 315neutri generis: hic Caesar huius Caesaris, hic Bostar huius Bostaris, hoc calcar huius calcaris.

Critical apparatus

Daniel huius Danielis M: Danihel Danihelis W; Danyhel huius Danyelis Omasculini uel feminini M W: masculina uel feminina Ouel M W: om. Ocommunis M O: communi sunt Wmasculinum M W: masculina Ocommunis O M: feminini Wexsul M W: exul Oexsulis M W: exulis Opean M O: paen Wpeanis M O: paeanis Wlien huius lienis O W: alien huius alienis Msirenis’] haec trachin thrachinis Whaec Trachin huius Trachinis M O: om. (cf. l. 309) Wgreca O W: generis Mhic M W: ut hic OMemnon M O: Agamemnon WMemnonis M O: Agamemnonis W‑ar M W: a Olatina et greca O W: greca et latina Met M W: ac Omasculini uel scripsit Giammona 2016: masculina uel O; uel masculini uel feminini M; masculini et W

Linguistic layer

Quotation layer