Arvs.

Arvs. 50, 21-22 - 52, 1-2

5021-2221IMPERATOR ILLIS EST. Idem in eodem Imperator Romanis 22erat. 511-21IMPERAT HAC REGIONE. Sal. Iug. Carthaginienses pleraque Africa 2imperitabant. 3-43IMPERIUM IN ILLOS HABET. Ter. eun. Qui habes imperium in 4beluas. 5-65IT ILLIS LOCIS. Virg. Ene. V It clamor coelo. Et georg. III Iuvat 6ire iugis. 7-87IT ILLAM REM. Idem Aen. VI Itque reditque viam totiens. Cic. 8pro Murena Ite viam, redite viam. 9-109INTER ILLUD pro ad illud. Virg. buc. Tantum inter densas, 10umbrosa cacumina, fagos adsidue veniebat. | 11-1511INTER ILLUD pro cum illud agitur. Cic. Philip. II Si inter cenam 12atque ipsis tuis immanibus poculis hoc tibi accidisset. 13Sal. Iug. Inter dubitationem. Virg. buc. Inter agendum occursare 14capro, cornu f(erit) il(le) c(aveto). Sal. hist. III Inter 15recens domitos Isauros Pisidasque. 16-1916INTER geminata praepositio. Cic. in Catil. III Ut Tiberis inter 17eos et pons interesset. Idem in Pisonem Quod autem 18maius indicium exspectatis nihil inter vos et Catilinam interfuisse. 20-2220IN VERBERA PENDENT. Virg. Aen. V Pronique in verbera pendent. 21Idem X Lucagus ut prono pendens in verbera telo 22ammovit biiugis. 521-21IN PEDES pro in fugam. Ter. Phorm. Atque me coicere protinus 2in pedes. Idem eun. Ego in pedes quantum queo.

Quotation layer

Sall. Iug. 7, 4 Imperator Romanis] Romanis imperator

Sall. Iug. 79, 2

Ter. Eun. 415 Qui] Quia

Verg. Aen. 5, 451Verg. georg. 3, 292

Verg. Aen. 6, 122Cic. Mur. 26 Ite viam, redite viam] ‘Ite viam’. Praesto aderat sapiens ille qui inire viam doceret. ‘Redite viam’

Verg. ecl. 2, 3-4

Cic. Phil. 2, 63 atque ipsis] in ipsis tuis
Sall. Iug. 30, 3Verg. ecl. 9, 24-25Sall. hist. frg. 3, 1

Cic. Catil. 3, 5Cic. Pis. 16

Verg. Aen. 5, 147Verg. Aen. 10, 586-87 ammovit biiugis] admonuit biiugos

Ter. Phorm. 190 Atque me coicere protinus in pedes] Atque hinc me conicerem protinam in pedes
Ter. Eun. 844 Ego] me

Linguistic layer

imperator
sum, 1de constructione: casuum/ad casus c.: dativo: possessoris
language: Latin
syntax: case syntax: dative: of possession
imperator
sum, 1de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo: possessoris
language: Latin
syntax: case syntax: dative: of possession
imperode constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: of respect/of specification
imperode constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: of respect/of specification
imperium
habeode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative
imperium
habeode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative
eode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: of direction
eode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: of direction
eode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: of motion towards
eode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: of motion towards
eode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: of motion towards
interde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative
interde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative
interde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: extent, duration
interde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative
interde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: extent, duration
interde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: extent, duration
interde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: extent, duration
interde constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: pleonasm
syntax: part of speech: preposition
interde constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: pleonasm
syntax: part of speech: preposition
interde constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: pleonasm
syntax: part of speech: preposition
pes
in, 2a.cst.casum.a.praep
language: Latin
semantics: synonym
syntax: preposition: with accusative
pes
in, 2a.cst.casum.a.praep
language: Latin
semantics: synonym
syntax: preposition: with accusative
pes
in, 2a.cst.casum.a.praep
language: Latin
semantics: synonym
syntax: preposition: with accusative

Interpolation layer

Critical apparatus

imperitabant N2: imperitabat N1HABET Parrhasius N2: HABEAT N1ire Parrhasius N2: om. V1; georg. IV N1; me N1ipsis tuis] ipsis eius V1; in add. Keil Cic. Phil. 2, 63cornu f(erit) il(le) c(aveto)’. Sal. hist. III ‘Inter recens domitos Isauros Pisidasque’] om. V1Idem X] Idem XI N1Lucagus edd. Verg. Aen. 10, 586-87: om. V1; Locatus tribus punctis sign. N1ammovit biiugis] om. V1Phorm. G: Forum N1; om. V1