Prisc. ars 18, 159, 1 - 18, 164, 1
Critical apparatus
Quotation layer
Verg. Aen. 12, 200 Prisc. ars 18, 186, 1 -. Demosth. 3, 1 ὅταν δὲ πρὸς τὰ πράγματα] ὅταν τ ̓ εἰς τὰ πράγματ ̓
cf. Prisc. ars 18, 153, 1 et 18, 186, 1
Lucan. 1, 278-279 Prisc. ars 18, 188, 2 Demosth. 18, 10 τοιοῦτον ὄντα, οἷον οὗτος ᾐτιᾶτο – οὐ γὰρ ἄλλοθι] τοιοῦτον οἷον οὗτος ᾐτιᾶτο – οὐ γὰρ ἄλλοθί που
cf. Prisc. ars 18, 188, 2
Verg. ecl. 9, 45 cf. Serv. ecl. 7, 69 Non. p. 524, 12-13 Prisc. ars 18, 187, 2; 18, 190, 3 et 18, 241, 2 Verg. Aen. 4, 335 cf. Serv. Aen. 4, 335 Prisc. ars 18, 187, 2; 18, 190, 3 et 18, 241, 2 Demosth. 19, 27 Prisc. ars 18, 190, 3 Hom. Il. 24, 486 Prisc. ars 18, 241, 2
Verg. georg. 1, 99 Prisc. ars 18, 144, 2 et 18, 197, 2 cf. Thuc. 1, 93, 3
Ter. Phorm. 223 mihi] mi
Don. Ter. Phorm. 223, 1 Lucan. 5, 354-355Verg. Aen. 2, 289 immo. Hom. Od. 1, 9Hom. Il. 1, 275
Sall. Catil. 40, 2 Arus. 26, 20 Prisc. ars 18, 204, 1 Verg. Aen. 2, 93Verg. Aen. 1, 669 Arus. 26, 19 cf. Serv. Aen. 1, 669
Aeschn. or. 3, 192 ἢ ἄλλο τι ἀλλότριον πρᾶγμα] ἢ ἀλλότριον τι πρᾶγμα
Ter. Andr. 209 Don. Ter. Andr. 209 Eugraph. Ter. Andr. 209 Prisc. ars 18, 225, 2 et 18, 299, 1 Ter. Andr. 536 pauca] pauca _vel_ paucis codd.
et ‘paucis’ et ‘pauca’ legitur Don. Ter. Andr. 536
Don. Ter. Andr. 536 Prisc. ars 18, 225, 2
Cic. Catil. 2, 19 Arus. 75, 14 Diom. GL I 319, 25-26 Prisc. ars 10, 10, 4; 18, 189, 3 et 18, 251, 1 Ter. Ad. 871 Arus. 75, 16-17 Don. Ter. Ad. 871 Serv. Aen. 3, 278 Prisc. ars 18, 189, 3 et 18, 251, 1 Verg. Aen. 1, 172 Prisc. ars 18, 189, 3 et 18, 251, 1 cf. Idiom. cas. GL IV 571, 2-3
Isocr. De pace 34 ἀπολαύωσιν] ἀπολαύοντας
Isocr. De pace 81 cf. Etym. Sym. 2, 100, 34-36 Lasserre-Livadaras Plat. Apol. 31b5-6 εἰ μέντοι] εἰ μέντοι τι _vel_ εἰ μέν τι
ἀπήλαυον] ἀπέλαυον
vd.] Menchelli 2014, pp. 219-220
cf. Etym. Sym. 2, 100, 34-37
Linguistic layer
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
audiode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
ἀκούωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
patiorde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
patiorde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
ἀνέχωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
morphology: voice: middle
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
meminide constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
meminide constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
ἀναμιμνήσκωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
morphology: voice: passive
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
μιμνήσκωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
morphology: voice: middle
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
meminide constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
meminide constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
imperode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
ἄρχωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
imperode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
ἄρχωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
eripiode constructione: casuum/ad casus c.: ablativo: cum praepositione
de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: preposition: with ablative
adimode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: preposition: with ablative
de constructione: casuum/ad casus c.: ablativo: cum praepositione
amoliorde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: preposition: with ablative
de constructione: casuum/ad casus c.: ablativo: cum praepositione
amoveode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: preposition: with ablative
de constructione: casuum/ad casus c.: ablativo: cum praepositione
auferode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
amoliorde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
eripiode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
ἀφαιρέωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Homeric
morphology: voice: middle
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
ἀφαιρέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Homeric
morphology: voice: middle
syntax: case syntax: accusative: double
auferode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
auferode constructione: casuum/ad casus c.: ablativo: cum praepositione
language: Latin
syntax: preposition: with ablative
indignorde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: relation
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs
doleode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: relation
indignorde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: relation
doleode constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs
ἄχθομαιde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
ἄχθομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: relation
doleode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: relation
doleode constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs
ἀκροάομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
auscultode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
auscultode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: verb: transitive
ἀκροάομαιde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
ἀκροάομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: verb: transitive
auscultode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
auscultode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
potior, 1de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
potior, 1de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
potior, 1de constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs
potior, 1de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
potior, 1de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
potior, 1language: Latin
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs
de constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
ἀπολαύωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
ἀπολαύωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo: cum praepositione
language: Greek: Attic
syntax: preposition: with genetive
ἀπολαύωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
ἀπολαύωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo: cum praepositione
language: Greek: Attic
syntax: preposition: with genetive
ἀπολαύωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: verb: transitive
ἀπολαύωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: verb: transitive
fr.it.vedph.tgr.interpolations:gloss
Array ( [0] => stdClass Object ( [location] => 2.6-2.7 [interpolations] => Array ( [0] => stdClass Object ( [type] => 0 [role] => interp [tag] => [languages] => Array ( ) [value] => 0 [groupId] => [note] => [sources] => Array ( [0] => stdClass Object ( [witness] => ven-1472 [handId] => ) ) [quotations] => Array ( ) ) ) ) [1] => stdClass Object ( [location] => 3.1-3.13 [interpolations] => Array ( [0] => stdClass Object ( [type] => 0 [role] => interp [tag] => [languages] => Array ( ) [value] => 'ἠκούσατε, ὦ ἄνδρες δικασταί, τὸ ψήφισμα' [groupId] => [note] => [sources] => Array ( [0] => stdClass Object ( [witness] => ven-1472 [handId] => ) ) [quotations] => Array ( [0] => stdClass Object ( [tag] => cf [authority] => ling [work] => g.d.dem.- [location] => 20. 64 [note] => Simili formule sono presenti anche altrove nel corpus Demosthenicum. [parallels] => Array ( ) [variants] => Array ( ) ) ) ) ) ) ) Array ( [0] => stdClass Object ( [location] => 2.4-2.6@1x11 [interpolations] => Array ( [0] => stdClass Object ( [type] => 0 [role] => interp [tag] => [languages] => Array ( ) [value] => Demosthenes [groupId] => [note] => [sources] => Array ( [0] => stdClass Object ( [witness] => ven-1472 [handId] => ) ) [quotations] => Array ( ) ) ) ) [1] => stdClass Object ( [location] => 2.7-4.9 [interpolations] => Array ( [0] => stdClass Object ( [type] => 0 [role] => interp [tag] => [languages] => Array ( ) [value] => οἱ μὲν ἤδη πεπόνθασιν ἃ πάντες ἴσασιν, οἱ δ᾽ὅτι ἄν ποτε συμβῇ πείσονται. [groupId] => [note] => [sources] => Array ( [0] => stdClass Object ( [witness] => ven-1472 [handId] => ) ) [quotations] => Array ( [0] => stdClass Object ( [tag] => [authority] => ling [work] => g.d.dem.- [location] => 8. 63 [note] => [parallels] => Array ( ) [variants] => Array ( ) ) ) ) ) ) ) Array ( [0] => stdClass Object ( [location] => 3.3-3.7@1x8 [interpolations] => Array ( [0] => stdClass Object ( [type] => 0 [role] => interp [tag] => [languages] => Array ( ) [value] => Illi [groupId] => [note] => [sources] => Array ( [0] => stdClass Object ( [witness] => ven-1472 [handId] => ) ) [quotations] => Array ( ) ) ) ) [1] => stdClass Object ( [location] => 3.8@2x3-7.3 [interpolations] => Array ( [0] => stdClass Object ( [type] => 0 [role] => interp [tag] => [languages] => Array ( ) [value] => 'μέμνημαι τὰ πραχθέντα τότε', 'ἐμνήσθην τε τὸ πάθος' et 'εὔδαιμων ὢν μνήθητι τῶν φίλων μάλιστα δυστυχούντων'. [groupId] => [note] => [sources] => Array ( [0] => stdClass Object ( [witness] => ven-1472 [handId] => ) ) [quotations] => Array ( ) ) ) ) ) Array ( [0] => stdClass Object ( [location] => 2.7-2.8@1x10 [interpolations] => Array ( [0] => stdClass Object ( [type] => 0 [role] => interp [tag] => [languages] => Array ( ) [value] => ἄρχω ἀνθρώπων [groupId] => [note] => [sources] => Array ( [0] => stdClass Object ( [witness] => ven-1472 [handId] => ) ) [quotations] => Array ( ) ) ) ) ) Array ( [0] => stdClass Object ( [location] => 5.5-5.10 [interpolations] => Array ( [0] => stdClass Object ( [type] => 0 [role] => interp [tag] => [languages] => Array ( ) [value] => G. [groupId] => [note] => [sources] => Array ( [0] => stdClass Object ( [witness] => ven-1472 [handId] => ) ) [quotations] => Array ( ) ) ) ) [1] => stdClass Object ( [location] => 6.10-7.2@1x7 [interpolations] => Array ( [0] => stdClass Object ( [type] => 0 [role] => interp [tag] => [languages] => Array ( ) [value] => 0 [groupId] => [note] => [sources] => Array ( [0] => stdClass Object ( [witness] => ven-1472 [handId] => ) ) [quotations] => Array ( ) ) ) ) ) Array ( [0] => stdClass Object ( [location] => 1.2-1.5@1x6 [interpolations] => Array ( [0] => stdClass Object ( [type] => 0 [role] => interp [tag] => [languages] => Array ( ) [value] => 'ἀλγῶ τῷ πάθει' καὶ 'ἀλγῶ τὴν δυστυχίαν' [groupId] => [note] => [sources] => Array ( [0] => stdClass Object ( [witness] => ven-1472 [handId] => ) ) [quotations] => Array ( ) ) ) ) ) Array ( [0] => stdClass Object ( [location] => 1.6-3.4@1x11 [interpolations] => Array ( [0] => stdClass Object ( [type] => 0 [role] => interp [tag] => [languages] => Array ( ) [value] => 'ὑποτάττομαί σοι' καὶ 'ὑποτάττεται ὁ στρατιώτης τῷ στρατηγῷ', 'ἀκροῶμαί σε' καί 'σου', 'ἠκροῶντο αὐτοῦ λέγοντος' καὶ 'ὑπάκουσον ἡμῶν'. [groupId] => [note] => [sources] => Array ( ) [quotations] => Array ( ) ) ) ) ) Array ( [0] => stdClass Object ( [location] => 1.3-3.10@1x8 [interpolations] => Array ( [0] => stdClass Object ( [type] => 0 [role] => interp [tag] => [languages] => Array ( ) [value] => 'ἀπολαύω τῆς σῆς ὁμιλίας' καὶ 'ἀπήλαυσα τῶν σῶν ἀρετῶν'. Άριστοφάνης δέ· 'ἀγαθὸν γάρ ι ἀπήλαυσ᾽ οὐδὲν αὐτοῦ πώποτε'. [groupId] => [note] => [sources] => Array ( [0] => stdClass Object ( [witness] => ven-1472 [handId] => ) ) [quotations] => Array ( [0] => stdClass Object ( [tag] => [authority] => ling [work] => g.a.ar.plut [location] => 236 [note] => Il testo critico di Wilson è: ἀγαθὸν γὰρ ἀπέλαυσ’ οὐδὲν αὐτοῦ πώποτε. La stampa presenta un trattino verticale dopo γὰρ e l'allungamento in eta in ἀπολαύω. [parallels] => Array ( ) [variants] => Array ( ) ) ) ) ) ) [1] => stdClass Object ( [location] => 4.5-6.9@1x9 [interpolations] => Array ( [0] => stdClass Object ( [type] => 0 [role] => interp [tag] => [languages] => Array ( ) [value] => 'καρποῦμαι τὴν ἡδονὴν' καὶ 'καρποῦμαι χαρίσματα λαμπρά'. [groupId] => [note] => [sources] => Array ( [0] => stdClass Object ( [witness] => ven-1472 [handId] => ) ) [quotations] => Array ( ) ) ) ) )