Prisc. ars

Prisc. ars 18, 239, 3 - 18, 244, 1

Attici μέμφεται σο κα σέ. Similiter nostri queror tibi et te. Iuvenalis in I: nec quereris patri nec terram cuspide quassas. Vergilius in bucolico: dum queror et divos quamquam nil testi­bus illis / profeci. Ξενοφν παιδείας Ζ: τος δ θεος οδν 5ν χοιμεν μέμψασθαι. Μένανδρος: μέμφομαί σοι τοθ, τι / χρηστά με λέγοντα οκ ε ποιήσειν προσδοκς. Δημοσθένης Φιλιππικος, λυνθιακ τρίτ: κα οχ μέμφομαι τν ποιοντά τι τν δεόντων πρ μν. Attici μεθ μέραν κα μέραν ponunt per se et νύκτωρ κα μέραν. Aristophanes: οτε νύκτωρ παύεται / οτε μέραν. Nostri quoque frequenter huiuscemodi utuntur constructioni­bus, noctu et die, interdiu et nocte. Vergilius in I: noctem non 18, 5amplius unam / falle dolo. Idem in eodem: una cum gente tot annos / bella gero. Habere pro esse. Δημοσθένης κατ Ασχίνου πρ τς παραπρεσβείας: μηδεν μν εσεβς χειν ποψηφίσασθαι ατο. Terentius in Phormione: bene tibi se habent principia. Attici μικρν μέγα[ν]. Nos plus minusve. Et huic simile Te­rentius in Andria: quo iure quaque iniuria. Illi μνησθναι τοδε κα τόδε. Homerus: μνήσεο πατρς σεο, θεος πιείκελ χιλλε. Δημοσθένης Φιλιππικ: καίπερ ντες ο δεινο τος δικοντας μεμνσθαι. Similiter nos­tri. Vergilius in IIII: nec meminisse pigebit Elissae. Idem in bu­colico: 18, 5numeros memini, si verba tenerem. Admoneo te illius et illum. Sallustius in : sed quoniam tanti viri nos tempus ad­monuit. Vergilius in X: Lucagus ut pronus pendens in verbera telo / admonuit biiugos. Illi μονονουχί. Similiter Terentius in Phormione: is senem per epistolam / pellexit modo non montes auri pollicens. Attici multa per ellipsin proferunt vel pleonasmon. Φερεκράτης ν Χείρωσιν: νν δ ρτι μοι τ γρας ντίθησι νον. Nostri quoque nunc nuper. Ξαίνει κατ το νώτου πολλάς, deest πληγάς, quomodo Terentius in eunucho: plurima salute Par­menonem / 18, 5summum suum impertit Gnatho, deest enim ami­cum. Idem in eodem: egone illam, quae illum, quae me, quae non ! Φερεκράτης κραπατάλλοις: ς τοι κακν ζει ΤΑΝΑΜΗΔΥΝ λλ γλυκύ. Terentius in adelphis: olet unguenta de meo. Iuvenalis in I: olebit / lanternam. Οδά τινας ποιοντας ποιήσαντας τόδε κα οδά τινας ποιεν πεποιηκέναι τόδε. Ξενοφν πομνημονευμάτων Δ: οδας δέ τινας λλα ποιεν οονται δεν; Terentius in adel­phis: video sapere, intellegere, in loco / vereri, inter se amare. Ξενοφν: τος μν Λακεδαιμονίους οτως α ο πελταστα κνουν. Hinc Romani piget accusativo et genetivo coniun­gunt, piget me hostium. Eiusdem constructionis sunt pudet, taedet, paenitet, miseret. Inveniuntur tamen etiam accusativis 18, 5solis coniuncta. Terentius in adelphis: ei mihi! / Non te haec pudent? Idem: ut nihil pudet! Οδένα κίνδυνον διον οδ κνήσα[σα]ς οδ πολογισάμενος.

Critical apparatus

queror post corr. T R: quaero β; queror quero Yπαιδείας] ΠΑΙΔΙΑϹ αοὐδὲν] ΥΔεΝ Oἔχοιμεν] εΧΟΙΜΗΜ Oποιήσειν (Scapula) Scaliger p. 729: ΠΟΙΗϹεΝ ακαὶ ‘ἡμέραν’ s. l. corr. m. add. W: om. γAristophanes] ΑΡΙϹΤΟΦΑΝεϹ Graec. litt. Onocte ante corr. T R: nocte(m) F J post corr. T RΔημοσθένης] Demosthenes Lat. litt. δὑμῶν] ΥΜΟΝ αμέγα cf. Christ 1862 p. 149 van Putschen: καὶ] ΚΟΙ Oμνήσεο] ΙΝΝΗϹεΟ Oin V M Y: // R; in I θ U; om. O; in iugurthino T X F E I J QLucagus post corr. T R O: Lucanus β ante corr. Obiiugos post corr. T R Y: sibi iugos β M; sibi iugus ante corr. Yμονονουχί ante corr. T R: ΜΟΝΟΝΟΥΝΟΥΧΙ γ post corr. T RΧεΙΡωϹΙΝ casu quodam M: ΧεΙΡΟϹΙΝ αδὲ ἄρτι] δ’ ἄρτι edd.Ξαίνει Scaliger p. 730: ξεΝΙ απολλάς] ΠΑΛΛΑϹ Oπληγάς Hertz: ΠΛεΓΑϹ s. l. corrector R; plagas αpar­menonem post corr. T R: parmenomen β JΤΑΝΑΜΗΔΥΝ R M: ΤΑΝΑΜεΔΥΝ T V; ΤΑΝΑΜΗΔΙΝ E W; ΤΑΝΑΜΗΤΥΝ O; om. Ald.; τἀμά· μή τί γ’ Scaliger p. 730 van Putschen Krehlοἶδά] Ο ΔΑ OΞενοφῶν] ξεΝΟΦΟΝ αποιεῖν] ΠΤΙεΙΝ OΞενοφῶν] ξεΝΟΦΟΝ αΛακεδαιμονίους] ΔΑΚεΔΑΙΜΟΝϹΟΥϹ Oπελτασταὶ] πελασταί inde ab Ald. edd.Οὐδένα] ΟΙΔεΝΑ αἴδιον Ald.: ΔΙΟΝ αὀκνήσας Ald.: ΟΚΝΗϹΑϹΑϹ αὑπολογισάμενος] ΥΠΟΛΟΓΗϹΑΜεΝΟϹ α

Quotation layer

Iuv. 2, 130­-131 nec quereris patri nec terram cuspide quassas] nec galeam quassas nec terram cuspide pulsas / nec quereris patri
Prisc. ars 18, 150, 1
Verg. ecl. 8, 19-20 Prisc. ars 18, 150, 1 Xenoph. Cyr. 7, 5, 42 τοῖς δὲ θεοῖς] τοῖς μὲν θεοῖς
Men. frg. 633 Kassel­-AustinDemosth. 3, 36 Lex. Coisl. μ 1 Petrova

Aristoph. frg. inc. sed. 665 Kassel­-Austin cf. Sall. Iug. 70, 1Verg. Aen. 1, 683­-684 Dosith. exc. GL VII 427, 5­6 Prisc. ars 18, 246, 1; 18, 270, 1 et 18, 290, 2 Verg. Aen. 1, 47-48

Demosth. 19, 212 μηδενὶ ὑμῶν] μηδενὶ νῦν ὑμῶν
Ter. Phorm. 429 bene tibi se habent principia] bene habent tibi principia
cf. Ter. Phorm. 479

Ter. Andr. 214 Don. Ter. Andr. 214, 9 et 862, 1

Hom. Il. 24, 486 μνήσεο] μνῆσαι codd. (sic edd.) Prisc. ars 18, 160, 1
σεῖο] σοῖο
Prisc. ars 18, 160, 1
Demosth. 6, 30 cf. Lex. Coisl. μ 2 Petrova Verg. Aen. 4, 335Verg. ecl. 9, 45Sall. Iug. 95, 2 sed quoniam tanti viri nos tempus ad­monuit] sed quoniam nos tanti viri res admonuit
cf. Sall. Catil. 5, 9
Verg. Aen. 10, 586-587

Ter. Phorm. 67-68 epistolam] epistulas
Don. Ter. Phorm. 67-68 Prisc. ars 10, 3, 6

Pherecr. frg. 156, 6 Kassel­-AustinDemosth. 19, 197 Thom. Mag. ecl. p. 252, 18­-19 Ritschl Lex. Coisl. ξ 1 Petrova Ter. Eun. 270-271 Don. Ter. Ad. 352, 2 Arus. 50, 1-3 Ter. Eun. 65 Prisc. ars 17, 6, 1 cf. Don. Ter. Eun. 65, 1-2 cf. Char. 315, 7

Pherecr. frg. 97 Kassel­-AustinTer. Ad. 117 Don. Ter. Ad. 117 Diom. GL I 319, 11­-14 cf. Varro ling. 7, 5, 84 Iuv. 5, 87-88

Xenoph. Mem. 4, 6, 6 ποιεῖν ἢ ἃ οἴονται] ποιοῦντας ‹ἢ› ἃ οἴονται
Ter. Ad. 827-828

Xenoph. Hell. 4, 4, 16 τοὺς μέν] τοὺς μέντοι
ὤκνουν] ἐδεδίεσαν codd.
Ter. Ad. 753-754 Arus. 79, 9 Prisc. ars 18, 54, 1 Ter. Phorm. 644Demosth. 18, 197 οὐδένα κίνδυνον ‹ἴ›διον οὐδὲ ὀκνήσα[σα]ς] ὀκνήσας ἴδιον

Linguistic layer

μέμφομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
querorde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
querorde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
μέμφομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
μέμφομαιde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
μέμφομαιde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
μέμφομαιde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
querorde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
querorde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
de constructione: intransitive
syntax: verb: intransitive
μετά
ἡμέραde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: extent, duration
syntax: preposition: with accusative
ἡμέραde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: extent, duration
noxde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: extent, duration
annusde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: extent, duration
νύκτωρ
ἡμέραde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de partibus or.: adverbium
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: extent, duration
syntax: part of speech: adverb
νύκτωρ
ἡμέραde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de partibus or.: adverbium
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: extent, duration
syntax: part of speech: adverb
nox
diesde constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: of place where, of time when
interdiu
noxde constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
de partibus or.: adverbium
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: of place where, of time when
syntax: part of speech: adverb
habeode partibus or.: adverbium
language: Latin
semantics: synonym
syntax: part of speech: adverb
ἔχωde partibus or.: adverbium
language: Greek: Attic
semantics: synonym
syntax: part of speech: adverb
habeode partibus or.: adverbium
language: Latin
semantics: synonym
syntax: part of speech: adverb
μιμνήσκωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
μιμνήσκωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
meminide constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
admoneode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
admoneode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: transitive
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
admoneode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: transitive
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
admoneode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: double
syntax: verb: transitive
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
μιμνήσκωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
language: Greek: Attic
μιμνήσκωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Homeric
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
meminide constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
μόνοςde partibus or.: adverbium
language: Greek: Attic
syntax: part of speech: adverb
modusde partibus or.: adverbium
language: Latin
syntax: part of speech: adverb
νῦν
ἄρτιde constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
language: Greek: Attic
syntax: pleonasm
nunc
nuperde constructione: abundantia/pleonasmus/supervacuum
language: Latin
syntax: pleonasm
de constructione: defectio/ellipsis
language: Greek: Attic
syntax: ellipsis/omission
de constructione: defectio/ellipsis
language: Latin
syntax: ellipsis/omission
de constructione: defectio/ellipsis
language: Latin
syntax: ellipsis/omission
ὄζωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: adverbial
syntax: verb: intransitive
oleo, 1de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: adverbial
syntax: verb: intransitive
oleo, 1de constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: adverbial
syntax: verb: intransitive
*εἴδωde constructione: verborum constructiones: c. participio
de participio: tempora: praesens + praeteritum imperfectum
language: Greek: Attic
syntax: verb: participle: predicative use
*εἴδωde constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Greek: Attic
syntax: verb: participle: predicative use
*εἴδωde constructione: verborum constructiones: c. acc. et infinito
language: Greek: Attic
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
*εἴδωde constructione: verborum constructiones: c. acc. et infinito
language: Greek: Attic
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
*εἴδωde constructione: verborum constructiones: c. acc. et infinito
language: Greek: Attic
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
videode constructione: verborum constructiones: c. infinito
language: Latin
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
ὀκνέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
ὀκνέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
pigetde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: impersonal construction
de constructione: intransitive
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
syntax: verb: intransitive
pigetde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: impersonal construction
de constructione: intransitive
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
syntax: verb: intransitive
pudeode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: impersonal construction
de constructione: intransitive
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
syntax: verb: intransitive
taedetde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: impersonal construction
de constructione: intransitive
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
syntax: verb: intransitive
paenitetde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: impersonal construction
de constructione: intransitive
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
syntax: verb: intransitive
misereode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: impersonal construction
de constructione: intransitive
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
syntax: verb: intransitive
pudeode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: personal construction
de constructione: intransitive
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
syntax: verb: intransitive
pudeode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: personal construction
de constructione: intransitive
syntax: verb: intransitive